Por ZHAO YANQlNG
En los valles de la provincia de Yunnan,bellas casas se vislumbran entre frondosos bosques de bambú
LOS dai que habitan en los valles de Xishuangbanna,Dehong,Gengma y Menglian,en la provincia de Yunnan,tienen su propio idioma oral y escrito,así como una gran cultura e historia.Asimismo,son practicantes del budismo Theravada,junto con su religión primitiva ligada al culto de la naturaleza.
El Parque Manting,en la ciudad de Jinghong,capital de la prefectura de Xishuangbanna,sirvió como jardín imperial para los gobernantes que regían la etnia dai en esta región.El reino fue presidido por una misma familia por más de 770 años de forma ininterrumpida,desde la asunción al poder del primer gobernante,hasta la abdicación del último luego de la fundación de la República Popular China,lo cual resulta extremadamente raro en la historia de China e incluso del mundo.
Según los registros históricos,a principios de la dinastía Yuan (1271-1368),el ejército mongol atacó Ruili y obligó a los dai que vivían aquí a trasladarse al sur.Al llegar al valle de Menglian,que significa “un buen lugar de encuentro”,los dai decidieron establecerse.El primer gobernante encabezó al pueblo para que construyera la ciudad de Menglian.Más tarde,durante el período Yongle de la dinastía Ming,el gobierno de Zhu Di reconoció y ordenó al jefe de la etnia dai de apellido Dao que estableciera unzhangguansi(un departamento de control que la dinastía Yuan fundó en las zonas de minorías étnicas) en Menglian.Posteriormente,el gobierno de la dinastía Qing elevó el nivel administrativo de Menglian axuanfusi,cuya sede de gobierno local estaba en el antiguo poblado de Nayun,en el distrito autónomo de las etnias dai,lahu y wa de Menglian,en la ciudad de Pu’er.Este es el último poblado antiguo que aún existe de la etnia dai en China,que además está catalogado como un poblado histórico y cultural de dicha etnia.Nayun,en el idioma de los dai,significa “ciudad capital”.El área dentro de la jurisdicción delxuanfuside Menglian abarca Menglian,Lancang y Ximeng,con un radio total de cientos de kilómetros.A la vez,Nayun fue el centro político,económico,cultural y religioso de toda la zona.
Vista aérea de una tradicional aldea de la etnia dai.
Dos mujeres de la etnia dai.
En Manzhang,que tiene más de 500 años y cuyo significado es “aldea de elefantes”,se conservan las antiguas casas y el entorno ecológico de forma intacta.Además de ser una pintoresca aldea,Manzhang es una muestra viva de la cultura tradicional y las costumbres populares.Todas las familias del lugar se dedican a la elaboración de licor de arroz y licor de miel,por lo que su dulce aroma se desliza por los angostos callejones.Los residentes aún mantienen las costumbres propias de la etnia dai,como el tejido de bambú,la alfarería de rueda lenta,el tallado de manuscritos en hoja de palma,y la fabricación y corte de papel.
Durante miles de años,los dai han grabado sus testimonios escritos en hojas de palma,lo cual ha dado lugar a un prolífico legado.Los dai tienen un gran aprecio por las hojas de palma,al servir como un registro de su historia y cultura,así como de las prácticas y esencia en torno al budismo Theravada.Los manuscritos de hoja de palma descubiertos en Xishuangbanna,en idioma pali o dai,guardan relación con obras clásicas del budismo Hinayana,leyendas,historias y poemas.
Los dai fabrican papel según una de las técnicas más primitivas en China.El papel se utiliza en reemplazo de las hojas de palma para el registro de sutras,manteniéndose hasta la actualidad.Su método de fabricación es igual que el registrado en el antiguo libroQi Min Yao Shu(que trata sobre agronomía) de Jia Sixie,por lo que se considera un “fósil viviente” con relación al arte de la fabricación de papel de la antigua China.El papel dai está hecho a mano a partir de la corteza de morera del papel,batida en fibras.El papel de los dai puede prevenir la picadura de insectos,y es bastante resistente y grueso,razón por la cual se puede conservar hasta mil años.Antiguamente,el papel fabricado por los dai se utilizaba para los sutras en templos y documentos oficiales de gobierno,mientras que entre el pueblo se empleaba para hacer efigies de personas o accesorios para su uso en sacrificios.Los talleres de tipo familiar se encargaban de su fabricación; a los hombres les correspondía lavar,cocer y batir,mientras que las mujeres eran las encargadas de filtrar la pulpa y secarla.La gente dejó de usar el papel dai para escribir,pero en la aldea de Manzhang todavía hay muchos talleres dedicados a este arte,ya que los residentes locales los utilizan para la elaboración de artículos artesanales.
La danza del pavo real,la cabalgadura de elefante,el gusto por la limpieza y la falda tubular son algunos de los elementos más conocidos de los dai.Aparte del Festival del Agua,hay otras festividades religiosas que los dai también celebran,tales como el Festival Guanmen (“Cierre de la Puerta”) a mediados del sexto mes del calendario lunar,que tiene tres meses de duración.Durante este periodo,se llevan a cabo un mayor número de ritos budistas y las personas no pueden trasladarse,reubicarse,o casarse.Muchos eventos cotidianos se suspenden temporalmente,y la adoración a Buda cobra especial importancia.El festival que sigue,llamado Kaimen (“Abrir la Puerta”),marca el fin de las labores agrícolas y el comienzo de la época más fría del año.Durante este periodo se celebran menos cultos budistas y los jóvenes pueden casarse.Asimismo,hay más actividades de carácter festivo,tales como lanzar fuegos artificiales y petardos,adornar las casas con faroles y hacer un recorrido por las aldeas decoradas.
La comunidad de los dai en Yunnan es muy diferente con relación a otras etnias.Las aldeas dai están distribuidas por toda la llanura entre las colinas y los campos de arroz.Bellas casas se vislumbran entre los frondosos bosques de bambú y otros árboles,mientras que los patios y sus inmediaciones suelen estar plantados con anona,papaya,mango,plátano,piña y yaca.Las orquídeas y las flores dedendrobium nobileque cuelgan desde el segundo piso de las casas sueltan un ligero aroma.Entre la vegetación aparecen mujeres dai con su vestimenta tradicional-una falda tubular y una blusa cortaen dirección al campo para trabajar,mientras gansos y patos domésticos revolotean alrededor,y pavos reales,garcetas y urracas vuelan por los aires.
Las aldeas dai se encuentran apartadas,pero aun así están comunicadas por vía terrestre.Por la tarde,la gente regresa a sus hogares en bicicletas eléctricas,motos,vehículos agrícolas y automóviles.Los familiares los reciben y descargan las canastas,mientras los niños las husmean para ver qué encuentran y corren con alegría.Al atardecer,el ajetreo y el bullicio dan paso a la tranquilidad en torno al fogón de la cocina.De vez en cuando se oyen el cloqueo de las gallinas,los ladridos de los perros y los llantos de los niños,con el sonido de fondo de las noticias de la televisión a través de las puertas y ventanas abiertas.
Para los dai la familia ocupa un lugar fundamental,por lo que es común ver tres,cuatro,e incluso cinco generaciones viviendo bajo el mismo techo.Según la costumbre,el hijo o la hija mayor vive con los mayores.Los dai han logrado una verdadera igualdad entre hombres y mujeres:cuando un hombre se casa con una mujer,vivir o no en la familia materna es igualmente aceptado.
Los templos budistas de la corriente Theravada están esparcidos por todas las aldeas de los dai.Aunque los hay de diferentes tamaños,son imprescindibles.El templo budista Mangkanglelian,en la aldea de Mengsuo,recoge muchos elementos característicos de la cultura dai,como una estatua dorada de Buda en el fondo de una pared roja.Todo el templo tiene llamativos colores:los escalones,los pilares,las paredes y los elementos decorativos son dorados,los azulejos son rojos con bordes verdes,y las bestias auspiciosas son de color dorado y azul.
El Pabellón Octagonal Jingzhen,ubicado en un templo budista Theravada,tiene más de 300 años de historia.
La montaña Jingmai,un lugar hermoso y mágico,es uno de los lugares que vio nacer la cultura del té en China.Además,es el hogar de muchas etnias,en las que figuran los descendientes directos de los antiguos caciques de los dai de hace 2000 años.Se dice que hace aproximadamente 1800 años,Zhaonuola,un príncipe dai,se dio cuenta de que la población estaba aumentando rápidamente y que no había suficientes alimentos,por lo que condujo a miles de personas de su tribu al sur en busca de un nuevo lugar donde asentarse.Luego de haber superado numerosas dificultades y atravesado valles y bosques,una parte se reubicó en las tierras fértiles de Gengma y Shuangjiang,mientras la mayor parte continuó la marcha,hasta llegar a la hermosa ribera del río Lancang,que se encontraba deshabitada en aquel momento.La vasta selva virgen era el hogar de miles de elefantes e innumerables animales.
Bajo el liderazgo de Zhaonuola,la gente construyó sus moradas y pudo alimentarse en base a la recolección y la pesca.El príncipe también le dio el nombre de Lancang al río (lancangen el idioma de los dai significa “hogar de millones de elefantes”).Hoy en día,en la aldea a la orilla del río todavía se conservan algunos utensilios de piedra del Neolítico y muchas familias tienen uno o dos objetos antiguos de piedra en casa.
Nuogansignifica “lugar donde los ciervos beben agua”.La aldea de Nuogan está rodeada de montañas,en una pequeña cuenca tranquila,con altos árboles de té que crecen entre otros árboles centenarios,y templos budistas que bendicen los seres en la tierra.En las casas grisáceas sobre pilotes,los dai viven en paz.Ocasionalmente si llegan forasteros a la aldea,serán invitados por los hospitalarios aldeanos a tomar una taza de té en su casa.De esta forma,la aldea permite gozar la experiencia de un té preparado según la usanza tradicional,el antiguo modo de vida y la hospitalidad local.Asimismo,la gente se ha hecho fama por su longevidad,ya que casi todas las familias tienen algún miembro centenario y el residente más longevo ya tiene 128 años.