英语如何说“老掉牙”?

2021-09-10 14:44本刊资料
考试与评价·高二版 2021年1期
关键词:老套老派老土

本刊资料

1. Corny

陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖了……。corny本身有“谷类的”意思,这里它的意思是指“老套的、老土的”。例如:

I know it sounds corny, but it really was love at first sight! 我知道这听上去很老土,但是那时真地是一见钟情。

2. Fuddy-duddy

如果想说某个人非常不前卫,思想和态度都特别保守,我们可以称他为fuddy-duddy,中文可以说是“老古板”。例如:

Hes just an old fuddy-duddy. 他就是个老古板。

3. Cut and dried

有些事情不用想就知道答案,做事總爱搬出老一套。这种情况可以用cut and dried来形容,表示已经没什么新意了。例如:

It was all cut and dried—the same old speakers saying the same things they said last year. 什么都是老一套。发言的都还是去年那些人,讲的话也跟去年一样。

4. Same old story

周而复始,事情一遍又一遍地发生着,可是每次都是一个情况,叫人厌倦至极!例如:

Im tired of it, the same old story. 我已经厌倦了,又是老一套。

5. Old-school

Old-school可不是“老学校”的意思。它既有“老派的,守旧的”意思,也能表示“传统的,怀旧的”含义。例如:

We had an old-school coach who made us run two kilometers every day. 我们的教练很老派,每天都让我们跑两公里。

猜你喜欢
老套老派老土
是影非影
老派的人
ABC ENGLISH SALON
光影
“老派”陈数
套路
长沙方言的亲属称谓
尴尬的电子贺卡
白色减龄术!
感动的3个字