王华丹 郑贞
war、warfare、conflict、campaign、battle、operation、combat、engagement、contact、skirmish,这些军事英语词汇都表示“战争,战斗”,它们意思相近但又有细微差别。
一、表示战争统称的军事英语词汇
1. war
war的含义为:战争,指国家与国家之间的武装冲突,是包括多个战役的大规模战争。比如,to declare war是某国向另外一个国家宣战;to be on a war footing是齐装满员,做好迎战准备。war也可以用于命名具体的战争,比如the Crimean War(克里米亚战争)、the First World War(第一次世界大战)。
2. warfare
warfare的含义为:战争,但与war相比,warfare侧重于战争样式,战争形态。比如:anti-submarine warfare(反潜战),guerrilla warfare(游击战),biological warfare(生物战),bacteria warfare(细菌战),information warfare(信息战),等等。
3. conflict
conflict的含义为:冲突;战斗。conflict本来是小冲突,小摩擦,但跟high intensity连用时就上升为大规模战争了。美军将武装冲突划分为高、中、低强度三个等级:高强度战争/高强度冲突(high intensity conflict)、中强度战争/中强度冲突(medium intensity conflict)和低强度战争/低强度冲突(low intensity conflict)。高强度冲突包括战略核战争、战区核战争和大规模常规战争;中强度冲突包括大、中规模常规战争;低强度冲突包括反恐怖行动、非正规战、小规模常规战争等若干样式。
二、表示不同层次战争的军事英语词汇
war是最大规模的战争。在war之下又有不同层次的冲突。
1. campaign
campaign的含义为:战役,侧重指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。时间长、在某一地区进行以及一系列的军事行动是这一规模战争的特点。例如北非战役(the North Africa Campaign),该战役从1940年9月13日持续到1943年5月13日,是二战中时间最久同时也是最重要的地面战。
2. battle
battle的含义为:战斗,侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗。battle除了全面、时间长之外,还有参战人数多、规模大的特点。在war、campaign中的各次战役用的就是battle。比如第二次世界大战中的经典战役莫斯科保卫战、不列颠之战和中途岛战役分别为the Battle of Moscow、the Battle of Britain、the Battle of Midway。上文提到的北非战役中最重要的战役包括阿拉曼战役(the Battle of El Alamein)和突尼斯战役(the Battle of Tunisia)。
3. operation
operation的含义为:作战行动;军事行动。operation可以指具体的作战。例如,美军参联会所属联合参谋部设8个职能部,其中作战部J3直接负责作战行动(operations),是各联合司令部与国家指挥当局联系的纽带。还比如,2016年以来,美军相继提出了多域战(MDB,Multi-Domain Battle)、多域作战(MDO,Multi-Domain Operation)、全域作战(ADO,All-Domain Operation)、联合全域作战(JADO,Joint All-Domain Operation)等多个作战概念。可以发现,美军的提法从battle改成了operation,并在后期一直沿用operation,这是因为operation更侧重如何展开行动。
operation还可以指特定的某个军事行动。例如,以美军为首的军事联盟发起的军事行动代号都有operation这个词,如Operation Enduring Freedom(持久自由行动)、Operation Desert Storm(沙漠风暴行动)等。
4. combat
combat 的含义为:战斗;格斗;作战。侧重指武装人员进行“战斗、格斗”,含有与强手较量之义。美军将作战部队分为作战兵种(combat arms)、作战支援(combat support)和战斗勤务支援(combat service support)。步兵、装甲兵、工兵、炮兵等属于作战兵种,通信部队、情报部队等属于作战支援,医疗部队、军需处等属于战斗勤务支援。又如,basic combat training(基础战斗训练)、combat search and rescue(战斗搜救)、combat in depth(纵深战斗)、combat zone(CZ)(战斗区;作战区;作战地带)。combat还常常与军人配发的被装连用,如combat fatigues(作训服)、combat boot(作战靴)、 combat uniform(作战服)。
虽然operation和combat都有作战的意思,但是两者还是有差别的。下面一句话是介绍美陆军职能的:
Therefore, the US Code has stated that the US armys responsibilities include being organized, trained, and equipped primarily for prompt and sustained combat incident to operations on land as well as preparation of the land forces for the effective prosecution of war except as otherwise assigned. 本句话出现了combat和operation两个词,美国陆军的职能之一是应对伴随地面作战(operation)而來的突发的持续战斗(combat)。由此可见,就规模而言,combat要比operation小。
三、表示遭遇战的军事英语词汇
1. engagement
engagement的含义为:交战;交火;战斗。该类型战斗的特点是持续时间短,且交战双方的规模为班、排等。比如:The engagement lasted just over an hour. 战斗仅持续了一个多小时。说到engagement这个军事用词,就不得不提rule of engagement(ROE,交战规则)。美国国防部出版的《美国国防部军语及相关术语词典》(Department of Defense Dictionary of Military and Associated Terms)对ROE的释义如下: Directives issued by competent military authority that delineate the circumstances and limitations under which United States forces will initiate and/or continue combat engagement with other forces encountered.(交战规则是由有关军事当局发出的指示,规定美国部队对所遭遇的其他部队发起攻击和/或继续与之交战的条件和限制因素。)从释义可以看出,engagement有“遭遇战”的意思。
2. contact
contact的含义为:遭遇,接触;接敌。常用的短语有in contact和make contact with the enemy。in contact指敵我双方处在对方武器有效射程范围之内,且通常情况下双方正在互攻。make contact with the enemy是“接敌”的意思。
contact除了有“接敌”的意思外,还有“联系”的意思。因此为了避免误会,无线电通联中规定,如果告知对方遭遇敌军,用contact,比如:Hello 2, this is 22, contact, wait out!如果告知对方与他人取得联系,则可以这样表达:I cant raise 22, get in touch with 33B.
3. skirmish
skirmish的含义为:小规模战斗;小冲突;(尤指)遭遇战。skirmish强调交火持续时间短、参战人员少。
(作者单位:陆军工程大学基础部国防语言教研室)