魔法教母

2021-05-25 08:31万宇婧
疯狂英语·初中版 2021年4期
关键词:埃利莫伊幸福美满

万宇婧

童话中的仙女都是完美的?迪士尼这次不按套路出牌,这个看起来略显笨拙的仙女和她的40岁“小女孩”看似平凡,甚至还有点儿失败,但两个人在一起总是乐趣多多,惊喜不断。这真的是魔法的力量吗?电影的开篇与结局首尾呼应,非常适合练习听力和口语,也能给大家带来不一样的“童话解读”。

《魔法教母》是迪士尼出品的电影,由莎伦。马奎尔执导,艾拉。菲舍尔与吉利恩。贝尔等主演。影片讲述了一个“与众不同的”魔法教母闯入凡间,与她的“中年小女孩”共同成长的故事。

剧情简介:-位年轻且缺乏经验的魔法教母埃利诺听说魔法教母这个职业面临消失的危险,她想用行动来证明人們仍然需要魔法教母,便找来了一封来自一个不开心的十岁小女孩的信,想要帮助她。但当她找到这位“小女孩”麦肯齐时,才发现她现在已经是一位40岁的单身母亲了,生活的遭遇让她不再相信“幸福的生活”这回事。埃利诺决定无论麦肯齐喜欢不喜欢,都要帮她找到幸福。魔法教母的到来,给麦肯齐一家带来了各种意外与惊奇。然而,埃利诺还是被迫要回到魔法世界。她能够及时完成任务吗?带给人们幸福的真的是魔法吗?到底什么才是幸福?

很久很久以前,有这么一所魔法教母学院,里面的魔法教母们却不是你想象得那样美丽、古灵精怪,反而有点胖、有点呆萌。她们学习着如何给人带来幸福,却在不知不觉中陷入了职业危机。这段对白以一位老前辈艾格尼丝的视角开始讲述,带我们进入这个神秘的魔法教母学院。

Agnes: Once upon a time, there was a 'magical place called the Motherland. where 2)Fairy 3)Godmothers lived, and learned all they needed to know about godmothering. Oh, blah, 4blah, blah. We all know how this sbit goes. This is not your usual fairy tale. Fairy tales end with “happily ever after”, and that's where we begin. Good morning, Motherland! I's almost the weekend, and you know what that means.'IGrab a pumpkin, raise your 7wands, break out the glass slippers, and it's time to party like it's 1699.I'm gonna kick things off with everyone's favorite pop hit.I'm Agnes.I'm 172 years old at least. And I'm too cool for school. It's why they made me the 8lresident DJ, and I don't have to go to lessons. But this isn't about me. This is the story about Eleanor. She's the Motherland's youngest 9trainee, and the only person who's lobothered to apply in 12)decades. All she wanted was to 13)graduate, to be a real Fairy Godmother, to have her name in a book l4alongside the greats. That's her in the pink, without any pals. Ah oh, here comes trouble. This is Moira, the lheadmistress. She wrote the book on Fairy Godmothering, literally.

Moira: Let us open your texts, shall we?

Agnes: She's been banging on about the same old iformula for centuries. Moira: Yesterday, we reviewed step one. Recite it with me, please.

Godmothers: A lglittery llgown turns a 2ofrown upside down.

Moira: Once you've 2lconjured the gown, you're on your wayto step two, which is..?

Godmothers: Find their true love.

Moira: Correct. Now, once the gown and true love are in place, we move on to step three, whichis..?

Eleanor: Oh, please.

Moira: Anyone? Anybody? Eleanor: I know it.

Moira: You?

Eleanor: My arm's tired. Moira: Anyone else?

Eleanor: Hurts to hold it up. Moira: Literally anyone? Eleanor: Please.

Moira: Yes.

sno Happily ever after

Moira: Correct.

Godmothers: Really? Again with the formula?

Can we do something different today?

Moira: Enough! Enough!

Agnes: And this is where the problems really started, because Moira is not someone you want to cross.

Moira: Step three is happily ever after. It just happens.

Eleanor: Yes, it just happens.It's step three. If you're 22confused, I can be your study 23lbuddy.I'm totally available, like, anytime, day or night.

Moira: There's no reason to be confused. The formula has been the 24)cornerstone of Fairy Godmothering since it began, because it works.

Godmothers: If it works, then why is everything around here falling apart?

Everyone knows that people have stopped believing in happily ever after. Well, everyone except Eleanor, that is.  And she's never gonna be a Fairy Godmother. Well you said so yourself. When's the last time anyone went on 25)assignment? No more assignments mean no more Fairy Godmothers. So when exactly were you going to 26fess up to her and us, that you are about to shut this school down, and we are all being 27retrained as Tooth Fairies?

Eleanor: What?

Agnes And this was the moment that Eleanor realized, she would never be a Fairy Godmother unless she found an assignment.

1) magical 【'maed3lkl】 adj.神奇的;有魔力的

3) godmother 【'godmada(r)】 n.教母

5 it 【bt】n.一點;一块;老一套

7) wand 【wond】 n.魔杖

2) fairy 【feari】 n.仙女;小精灵

4) blah【bla:】n.废话;空话;瞎说

6) grab 【graeb】 v.抓住;攫取

8) resident 【rezldent】 n.居民adj.居住的,特聘的

9) trainee【tre'ni:】 n.练习生;实习生

10) bother 【boda(r)】v.烦扰;打扰

11) apply 【'pla】v.申请

12) decade 【'dekerd】 n.十年

13) graduate 【graed3uat】 v.毕业

14) alongside 【e,lon'sald】 prep.在旁边;与……一起

15) headmistress 【,hed'mistres】 n.女校长

16) 1iterally 【ltrli adv.照字面地;正确地;真正地

17) formula 【f:mjale】n.公式;准则;配方

18) littry 【'glteri】 adj.闪闪发光的

19) gown 【gaun】 n.礼服

20) frown 【fraun】 n.皱眉

21) conjure 【'kand3e(r)】v.施魔法

22) confused 【kan'fju:zd】 adj.困惑的

23) buddy【"badi】n.伙伴;朋友

24) cornerstone 【'ko:nesteun】n.基础; 柱石;地基;奠基石

25) assignment 【e'sainmant】n.任务;作业;分配

26) fess 【fes】 v.供认;坦白

27) retrain 【ri:'tren】 v.再培训;重新教育

词组加油站

fairy tale神话故事;童话

end with以结束

kick off开始at least至少

bang on about喋喋不休

fall apart土崩瓦解;崩溃;破碎

艾格尼丝:很久很久以前,有一个神奇的地方,叫作魔法教母学院。魔法教母们在那里生活,学习有关当好魔法教母的必备知识。噢,废话少说。我们都知道故事是怎么个套路。但是,我要讲的可不是千篇一律的童话故事。大多数童话故事都会有一个“幸福美满的结局”。在这个故事中,一切由此开始。早安,魔法教母学院。周末快到啦,你们肯定知道这意味着什么。拿起南瓜,高举魔杖,打碎魔法水晶鞋。是时候像1699年那样,来场狂欢吧!今天,我会以人人都喜爱的流行金曲开场。我是艾格尼丝,我至少172岁了。学校不适合我这么新潮的人。所以,她们让我当常驻DJ,也就不用去教书了。但是,我并不是这个故事的主角。埃利诺才是主角。她是魔法教母学院最年轻的练习生。这几十年间,也只有她不厌其烦地报名入校。她希望有朝一日能够学有所成,毕业后成为一名真正的仙女教母,并且在著名的仙女教母名录中留下自己的名字。这位穿着粉色长裙形单影只的人,就是她。啊哦,麻烦来了。她是莫伊拉,是这儿的校长,就是她写下了仙女教母之书。

莫伊拉:请大家翻开课本好吗?

艾格尼丝:几个世纪以来,她循规蹈矩,严格执行课本上的准则。

莫伊拉:昨天我们复习了步骤一。请跟我一起背诵一遍。

魔法教母们:亮晶晶的蓬蓬裙能让心情阴转晴。

莫伊拉:变出裙子之后,你们就来到了第二个步骤。步骤二是什么?

魔法教母們:帮她们找到真爱。

莫伊拉:完全正确。那么,一旦裙子和真爱都具备了,我们就要进行第三步。谁能告诉我是什么?

埃利诺:哦,拜托!

莫伊拉:有人知道吗?谁?

埃利诺:我知道。

莫伊拉:你知道吗?

埃利诺:我手都举酸了。

莫伊拉:还有人想发言吗?

埃利诺:一直举着手真累。

莫伊拉:说真的,有其他人能回答吗?

埃利诺:拜托让我发言吧!

莫伊拉好的,你说。

唉利:幸福美满的结局。

莫伊拉:完全正确。

魔法教母们:开玩笑吗?又在照本宣科。我们就不能做点有新意的事情吗?

莫伊拉:够了!够了!

艾格尼丝:这时矛盾才真正显现,因为没有人想承受惹怒莫伊拉的后果。

莫伊拉:第三步是幸福美满的结局。本应如此。

埃利诺:是的,本来就是这样。看这里,第三步。如果你有什么不明白的,我可以当你的学伴,一起学习。我一直都有空,无论白天还是晚上。

莫伊拉:不可能有人连这都不明白。自从魔法教母存在以来,教母准则就一直是这个职业的基石。因为它很有效。

魔法教母们:如果真的那么有用的话,那为什么我们这里的一切都在衰败?众所周知,人们已经不再相信幸福美满的结局了。行吧,除了埃利诺之外,人尽皆知。而她永远成为不了真正的魔法教母。这可是你自己说的。上一次有人执行任务是什么时候?如果没有任务,那么魔法教母就没有必要存在了。所以,你到底什么时候才向我们承认,你马上要关闭这所学院了,并且我们全部都要重新培训成为牙仙?

埃利诺:什么?

艾格尼丝:此刻埃利诺意识到,除非找到任务,否则她永远无法成为真正的魔法教母。

Know More

艾拉·菲舍尔(Isla Fisher)

艾拉·菲舍尔于1976年在中东的阿曼出生,父母是苏格兰人。他们在20世纪80年代移民到了澳大利亚,艾拉在西部的佩斯艾拉度过了童年和少年。母亲是一位言情小说家,而艾拉幼年起就显示出对于写作和表演两方面的兴趣,9岁开始出演电视广告,后在澳大利亚电视剧Bay Cove以及Paradise Beach中亮相,接下来又长期固定出演电视剧《聚散离合》。演戏的同时,她出版了两部小说Seduced By Fame和Bewitched。

近年来艾拉出演了《婚礼傲客》《一个购物狂的自白》等好莱坞喜剧片,确立其甜美形象,并受到越来越多观众的喜爱。

2012年参演电影《了不起的盖茨比》,饰演茉特尔。威尔逊。2013年参演电影《惊天魔盗团》,影片中,她饰演了拥有超凡智慧与胆量的现代“罗宾汉”之一,运用魔术才能于众目睽睽之下完成偷天换日的盗窃。影片入选第16届上海国际电影节闭幕影片。

幸福是否有定律?魔法真的能带来童话般的结局吗?就在简上台演出的时候,魔法教母学院的校长亲自来接埃利诺回去,却被埃利诺和麦肯齐的一番话感动不已。原来,真正的幸福并不在童话里,而是在自己身边。

Moira: Eleanor Fay Bloomingbottom.

Eleanor: Don'ttell them my middle name.

Moira: You get over here right now! This whole 2lmess is exactly why Fairy Godmothers are supposed to follow the rules. And you are not a Fairy Godmother. We are going home.

Eleanor: I am a Fairy Godmother.And what Fairy Godmothers are supposed to do is help. I did. I helped Jane.

Moira: Jane was not the assignment. And even if she were, there are no more assignments. Mackenzie was the last one. AndI do not see a dress or a prince. And you did not get her to happily ever after.

Eleanor: But..

Moira: You did not save the Motherland. Allyou did was fail!

Mackenzie: That is not true.

Moira: Excuse me?

Mackenzie: Eleanor, correct me ifI'm wrong, but does your formula require my true love to be a prince?

Eleanor: Why, no.I guess it doesn't.

Mackenzie: Well, that's good. Mia, Jane. Then these are my true loves. And you didn't fail You helped me remembered how to live happily.

Moira: That's not the same as happily ever after.

Mackenzie: Are you sure? Four years ago., ..l thought my story was over, and Eleanor helped show me that it wasn't.

Moira: That's not how it works.

Eleanor: Then how it works needs to change. We think that love needs to look a certain way. A prince, a castle, a gown. We are 29trapped in the fairy tale, when the real world is full of so much more. Instead of telling people what true love is supposed to look like, maybe we should let them tell us.Mia, who's your true love?

Mia: CanI have more that one?

Eleanor: Sure.Why not?

Mia: Well, mom and Jane, but also Aunt Paula.

Eleanor: Who's your true love? And don'tjusttell me, tell each other. You?

Boy:Us?

Eleanor: Yes.

Boy: Ilove you, Nan.

Eleanor: And you, Hugh Prince, what does love mean to you?

Hugh:Me?.. Right, um. Love? Love. Yeah, love. Love is many, man... a 3o)splendid thing. No, um, love means. (Il love you Dad... dressing up as a colonial soldier, cause you miss your son. And sometimes love just means 3 shoveling someone's driveway.

Eleanor: That one didn't really make sense. Love comes in so many forms, Moira. Why cant we see that?

Mackenzie: Eleanor didn't magically 32fix my life. She showed me how to fix it myself.

Eleanor: That's how we can help them.

Moira: This is a dayl thoughtI'd never see.You did wll!

Eleanor: Oh,I did well!

Moira: Maybe it's time to re-write the book.

Eleanor: llright.

Moira: Now, let's go home and save some Fairy Godmothers.

Mackenzie: Thank you for everything.

Eleanor: Thank you.

Mackenzie: Go be a Godmother.

Eleanor All right. Mia: Bye.

Moira:Wands up!

28) mess 【mes】 n.混乱;困境

词组加油站be supposed to 应该

follow the rules 遵守规则

29) trap 【traep】v.陷入困境;捕捉;绊住

词组加油站

be full of instead of 充满 代替;而不是

each other 彼此;互相

make sense有意义;有道理;言之有理

30) splendid 【'splendld】 adj.美好的

31) shovel 【JNv1】v.铲除;用铲子挖

32) fix 【fiks】 v.维修;找到解决办法;固定;确定

莫伊拉:埃利诺。菲。布鲁明博顿。

埃利诺:别说我的中间名。

莫伊拉:你马上给我过来。这场闹剧诠释了为什么魔法教母应该遵守行事准则,而且你也不是魔法教母。我们回家吧。

埃利诺:我就是魔法教母。魔法教母的职责就是提供帮助。我做到了。我帮助了简。

莫伊拉:简可不是你的任务。而且就算她是,也没有更多任务了。麦肯齐是你最后一个任务。

而我既没有看到漂亮的裙子也没有看到王子。你并没有让她拥有幸福美满的结局。

埃利诺:但是……

莫伊拉:你没有拯救魔法教母学院。你做的一切都是徒劳。

麦肯齐:不是这样的。

莫伊拉:你说什么?

麦肯齐:埃利诺,我这么说不知道对不对,但是你的准则要求我的真爱一定是王子吗?埃利诺:应该没有这么要求吧。

麦肯齐:那就好。米娅、简,这两个才是我的真爱。而且你也没有失败。你帮我回忆起了幸福的生活。

莫伊拉:这跟幸福美满的结局不是一回事。

麦肯齐:你确定吗?四年前,我……我以为属于我的童话故事到此为止了。埃利诺帮我认识到,其实并没有。

莫伊拉:幸福不是这样的。

埃利诺:那么,幸福的定义需要改变。我们认为爱只能是一种特定形式。一个王子,一座城堡,一件礼服。我们被困在了童话里。但是,真实的世界远比童话故事更加丰富多彩。

与其告诉人们真爱是什么模样,不如由他们来告诉我们。米娅,你的真爱是谁?

米娅:可以不止一个吗?

埃利诺:当然可以。

米娅:妈妈和简,还有宝拉阿姨。

埃利诺:你们的真爱是谁?不要只告诉我,你要向爱的人倾诉。你呢?

男孩:我们?

埃利诺:对。

男孩:我爱你,奶奶。

埃利诺:还有你,休。普林斯。对你来说,爱意味着什么?

休:我吗?我……对,嗯。爱是非常非常奇妙的事情。不对。爱是….我爱你,爸爸).

装扮成殖民地士兵,因為我想念我的儿子了。还有的时候,爱意味着为某个人铲掉车道上的雪。

埃利诺:这句话有点难以理解。爱有很多种形式,莫伊拉。我们为什么没有理解这一点?麦肯齐:埃利诺没有用魔法来改善我的生活,而是告诉我该如何自己去做。

埃利诺:这就是我们帮助他们的方式。

莫伊拉:我以为我永远等不到这一天。你做得很好!

埃利诺:噢,我做得很好!

莫伊拉:或许是时候重写课本了。

埃利诺:好的。

莫伊拉:现在我们赶紧回家拯救魔法教母们吧。

麦肯齐:谢谢你做的一切。

埃利诺:谢谢。

麦肯齐:快去当魔法教母吧。埃利诺:好。

米娅:再见。

莫伊拉:举起魔杖!

Know More

击穿连读:Dont tell them my middle name.

什么是连读?

两个相邻单词首尾音素自然地拼读在一起,中间不停顿,被称为连读。连读只发生在同一意群之内,即意思联系紧密的短语或从句之内。

连读的条件

相邻两词在意义上必须密切相关,同属一个意群。连读所构成的音节一般都不重读,只需顺其自然地一带而过,不可读得太重。

击穿连读

①在语速较快时,them中的th可以被击穿,从而读作“em”。

原文:Don't tell them my middle name.

此处的“th”被击穿,大家仔细听会发现这里的“ell them”读作【'telem】。例如:stop them look at them

②前一个单词辅音结尾,后一个单词以清辅音“h”开头且“h”发音时,“h” 被击穿,前一个单词的结尾辅音与“h”后面的音素连读。

例如:ask him

let him

for him reach him

tell him

tell her

ask her

★当然,还是要提醒大家,连读只是为了表达更加流利,并不是硬性规定,即使不连读也不是什么错误。

猜你喜欢
埃利莫伊幸福美满
母亲的福气
论伦理道德教育之重要性及其教学之方
最有效的药方
最有效的药方
童年
最有效的药方
丰富的能源
母亲的福气