《赠花卿》赏析

2021-05-12 13:24刘玉平
关键词:锦城乐曲杜甫

刘玉平

赠花卿

【唐】杜  甫

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

杜甫(712年-770年),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”“杜少陵”等,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。杜甫在中国古典诗歌中影响深远,有《杜工部集》存世。

【赏  析】这首绝句第一句“锦城丝管日纷纷”。锦城,即锦官城,成都市的别名。丝,指弦乐器;管,指管乐器。丝管,代指音乐。日,这里是每日的意思。纷纷,形容音乐声络绎不绝。意思是说,锦官城里奏起管弦音乐,一天到晚响个不停。“丝管”二字点出全诗描写的对象。诗人先用“纷纷”二字写出其连绵、和谐,化无形的乐曲为有形之物,形象地写出管乐声与弦乐声相互交错、轻悠的音乐效果。

第二句“半入江风半入云”。意思是说:那悠扬的乐曲,从花卿家的宴席上飘出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。“入江风”,是说声音广传地面;“入云”,是说声音上冲天空。從地到天,到处都传播着音乐的声响。两个“半入”重复使用,造成音律的回环、流畅,与那弥漫宇宙的音乐声正相和谐,具有很深的情趣。

第三、四句,“此曲只应天上有,人间能得几回闻?”意思是说,这样的乐曲只能是天上才有的,人世间能听到几回呢?古人认为,只有天上的仙乐才是最美妙的。诗人把“此曲”看作是天上的仙乐,这就是极度写出它的不同凡俗;然后,又用人间的罕闻,进一步写出它的珍贵。这两句是在前面写实的基础上,通过想象,从虚处下笔,把“此曲”之美好推到绝伦的地步。虚实结合,互相照应,完美地表现出了乐曲的精绝。

全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。

然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”,实际上指天子所居皇宫;“人间”,指皇宫之外。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻”,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。

这首诗无疑是赞叹花敬定所赏音乐的高级,但仔细体味,其中似乎含有讽刺意思的。花敬定作为一名武将,立功之后终日以歌舞为乐,不再操练兵马,这是有失职责的。作者的讽意并没有诉诸字面,而是隐藏在赞叹乐曲的背后,闪闪烁烁,扑朔迷离,可使仁者见仁,智者见智,既可以把它看成一首赞美音乐的作品,也可以玩味其中的含蕴。

猜你喜欢
锦城乐曲杜甫
登高
锦江春色
General Analysis on The French Lieutenant’s Woman on Narrative Aspect
五律·诗朋春宴锦城
绝句
悲伤的乐曲
STORIES ABOUT FAMOUS PERSONS
练乐曲vs基础练习