王奕婷
树上的松鼠早已冬眠
你做的松鼠仍坐在窗边
它是否和你一起
期待着冬天
烛光揣着满心的暖
在黑暗中轻轻地泛
你是否还用那颗松鼠心
许下“松鼠”的生日愿
松子撒在桌前
我们嗅着香甜
抬眼看,窗边
松鼠也在垂涎
轻轻舔
却不知那苦苦的松子是甜是咸
松果藏在丛间
我们倾听秋天
低头看,湖面
一对笑脸映其间
把手牵
我们许下相伴永远的诺言
可一切都在变
暫时的再见
诺言终变成谎言
下次相见时
你是视而不见
还是笑着腼腆?
多希望回到从前
回到十年间的任意一天
但我依然怀着一颗“松鼠心”
轻轻地说——
希望你的14岁顺心如愿!
教 师 点 评
本诗以“松鼠”贯穿全诗,首先通过冬眠的松鼠和朋友赠送的松鼠引入画面,接着回忆吹蜡烛的生日场景,然后回忆与“松子”“松果”有关的两件事,记录友谊的美好。而暂时的分别,并没有消减对朋友的思念和祝福,“松鼠心”实则是一颗真诚的“友谊之心”,语言生动活泼,童年的趣味跃然纸上。