张秋生
两只穿戴整齐的獾(huān),为了一丁点儿小事,非要打架不可。
小熊问他们:“难道没有其他的解决办法了吗?”
“没有了,”獾怒气冲天地说,“非打不可!”
小熊无可奈何地说:“打就打吧。”
小熊望望两只獾,伸出手来说:“请把你们口袋里的钱都掏出来。”
“为什么呢?”两只獾惊奇地问。
“我可以用这钱买药,你们肯定会打得头破血流的。”
两只獾彼此看了一眼,都把手伸进口袋,掏出钱,恶狠狠地说:“拿去吧,我不在乎!”
小熊接过钱说:“把你们头上的帽子也交给我吧。”
“为什么?”两只獾惊奇地问。
“你们会把帽子打得滚下河的。”
“拿去吧!”两只獾气哼哼地说。
小熊接过帽子说:“把上衣也脱下来吧,你们会把上衣扯坏的。”
两只獾鼻子里哼了一下,就把上衣脱了下来。
小熊接着说:“把裤子也脱下来吧,扯破裤子也挺可惜的。”
两只獾有点儿垂头丧气地脱下裤子。
这是两只穿短褲衩的獾,他们望着对方滑稽的样子,都有点儿哭笑不得,他们仿佛准备和镜子里的自己打架。
冷风吹得他们有点儿发抖。
两只獾再也不想打架了,他们先要回了裤子。
小熊说:“你们没打架,裤子总算没扯坏。”
他们接着又要回了上衣。
小熊说:“要是打了架,这上衣肯定不会这样漂亮了。”
他们又要回了帽子。
小熊说:“戴这样好看的帽子的人,是不该打架的。”
他们又要回了各自的钱。
小熊说:“握握手吧,由于你们没打架,你们没有弄得丢盔(kuī)弃甲、头破血流,而且还有零花钱,你们谢谢自己,也谢谢对方吧。”
两只獾笑了。
他们彼此使劲儿地握了握手,他们又和小熊亲切地握了握手。
思考:
你是否曾经和文中的两只獾一样,遇到过生气得想要打架的事情?读了这个故事,你获得了哪些启示呢?
2444501705231