“一带一路”国家商务交际文化对经贸类院校外语教学的启示

2021-01-31 03:20张树彬张晓欣
关键词:商务外语跨文化

李 熙 张树彬 张晓欣

(河北经贸大学河北石家庄 050061)

“一带一路”(The Belt and Road的缩写)倡议是近年来中国与“一带一路”国家发展经济伙伴关系,共同创造经济利益的倡议。由此,我国与这些国家的跨文化商务交际活动越来越频繁。跨文化商务交际是指在商务环境中,来自不同文化背景的个人或群体之间的交际。在跨文化商务交际中,言语行为越来越受到重视。“一带一路”是新中国进行伟大复兴的重要方面,在丝绸之路经济带和海上丝绸之路的经济发展战略推动下,中国在国际上的活跃度上升,并且与“一带一路”沿线国家的经贸往来增多,这对于外语教育而言是机遇也是挑战。为了保证跨文化商务交际的顺利进行,促进对外贸易的发展,有必要对传统的大学外语教学,尤其是对经贸类院校的大学外语教学进行思索和改革。

1 学科建设,加大语言教学力度

语言是“一带一路”信息交流的主要挑战之一。语言是文化的一部分,也是文化的载体。当你观察人们的行为时,如果你能理解他们使用的词语或表达方式,你就能更好的理解他们的文化。语言在文化学习中起着至关重要的作用,是文化环境及其价值的反映。培养跨文化意识通常伴随着学习一门新的语言和接触一种新的文化。在跨文化商务交际中,语言的作用尤为重要。

“一带一路”覆盖的国家众多,所经过的区域语言繁多。根据“一带一路”倡议的几条发展路径,东线涉及的语言有日语、韩语、俄语、蒙古语;西线涉及的语言有土库曼语、吉尔吉斯语、哈萨克 语、乌兹别克语、塔吉克语、乌克兰语等;南线涉及的语言有越南语、泰语、缅甸语、老挝语、马来语;西南线涉及的语言有泰米尔语、高棉语、尼泊尔语、印地语、乌尔都语、土耳其语、阿拉伯语等亚洲、欧洲及一些非洲国家语言。可见,“一带一路”沿线,我国需要了解并掌握的相关国家的语言众多。只有掌握了这些语言,才能深入了解这些国家和地区的社会文化情况,从而切实地保障该倡议的安全实施和商务交际活动的顺利进行。

当前,我国的外语能力与我国的国际地位极不相称,显现出我国外语能力的严重不足。大学外语教学可以尽最大努力开设“一带一路”倡议实施所需的关键语言科目,按学生实际情况适当开设除英语外的小语种课程,为“一带一路”建设储备人才。学生掌握第二或第三种语言,以便在“一带一路”商务交际活动中与来自其他文化的人站在平等的地位上。而英语作为世界通用语言,在贸易往来中是作为官方的语言媒介,在新的背景下,“一带一路”的经济发展对英语人才的要求较以往也有所改变,而经贸类院校英语教育教学改革也应随之改变。例如,国际商务专业要加大语言学科教学的力度,强化语言基础知识,加大英语写作、口语、翻译等教学学时,争取让每一个学生都能够掌握一门过硬的语言技能,这是提升经贸类院校国际商务学生跨文化商务交际能力的基础。

2 师生共进,增强跨文化意识

文化与语言有着深刻的联系,语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,文化又对语言有限制性,塑造人们的行为。文化就像一座冰山。冰山一角很容易看到。它包括可见的方面,如服饰、语言、饮食、问候礼仪、宗教习俗,以及在一种文化中生活和工作的公认习俗和禁忌。其余的巨大冰山隐藏在表面之下,包括无形的方面,如价值观、传统、经验和行为等等,所有这些都定义了每种不同的文化。在没有充分准备的情况下冒险进入不同的文化,就像一艘船在没有海图的情况下试图在冰冷的水域中航行。不了解文化而学习第二语言,就像只学习驾驶手册而不去开车一样。学习外语是为了和别人交流,必须有意识地去考察该国语言的文化背景。

在商务交际中,语言的多样性和复杂性是造成交际障碍的主要原因,因为不同的文化创造了不同的语言。一带一路商务交际需要跨文化双方的相互理解和尊重,这就意味着双方的成功交流。交际者不仅仅是用语法词汇良好的外语句子互相交谈,还必须熟悉对方的文化背景。由于人们生活在不同的文化背景下,有着不同的宗教信仰、个人价值观等,这种差异会导致不必要的冲突。这时跨文化交流变得非常重要。因此,提高文化差异的敏感性,减少因文化差异造成的不稳定性,了解商务沟通中存在的障碍并克服障碍对一带一路商务交际更加顺畅,增加合作机会来说是非常重要的。

跨文化交际知识是成功进行一带一路商务交际的必要条件。它涉及的范围很广,语言,肢体语言,时间观念,接触距离,沟通方式,思维方式,宗教信仰,着装,礼仪,习俗等等,都会在商务交际中体现甚至起到十分重要的作用。跨文化意识的培养对于商务活动非常重要,它不仅有助于克服文化障碍,帮助我们洞察和预测人们的行为、认知风格和沟通模式,还可以帮我们发现彼此误解或对立的原因。比如,在高语境文化中,泰国商务环境中的沟通风格是敏感和礼貌,坦率并不太受欢迎。因为泰国文化注重间接表达的说话方式。同样,新加坡人和马来西亚人也是间接的沟通者,他们倾向于使用一种含蓄的交流方式,不喜欢直言不讳。这意味着,在与他们交际谈判时,你应该关注他们犹豫的暗示,并密切注意他们的语调,面部表情和肢体语言等等。在一些国家,人们具有高度的内隐表达和情境特征。在很多情况下,不是使用清晰的文本或符号信息,而是使用肢体语言来传达特定的场景或语境,当高语境和低语境的语言产生沟通障碍时,如果不能解决由语言和不同文化引起的组织沟通问题,将影响跨文化适应能力和运营效率。

然而,长期以来,英语教学中语言与文化的关系一直没得到足够的重视。由于教学模式的原因,大多数英语教师倾向于使用“纯语言”教学,很难脱离自己熟悉的教学模式,只注重英语学习和词汇学习。所以外语教师在教学中应有效地挖掘语言文化内涵,将语言交际规则与文化知识相结合,或促进学生语言知识与文化知识相结合。单纯的英语语法、词汇、听力、阅读、写作已经不能满足当前国际大环境的需求,这需要商务英语教师改变教学方式,把“一带一路”沿线国家风土人情等文化知识和语言技能转化为跨文化商务交际能力,提升学生参与跨文化商务交际的意愿度与能力。

另一方面,学生学习方法陈旧,缺乏学习跨文化知识的意识。在学习英语的过程中,大部分的时间和精力都花在了记单词、记语法、记写作上,这些能力大于他们的跨文化意识,例如对交际原则和礼仪的忽视,文化障碍就会显得突出。这样,学生不能学习语言的实际应用,更不能培养跨文化交际的能力。

此外,我们目前的跨文化人才培养模式还存在其它诸多问题,如培养过程往往以了解西方主要发达国家语言文化和社会制度为主,而忽视了对中小发展中国家相关情况的学习。在推进“一带一路”建设中,我们必须明确当前外语人才培养的新任务,积极推进教育教学改革,培养真正具备跨文化交际能力的跨文化人才。经贸类院校对于培养一带一路商务交际人才更是承担着重要的任务,而培养具有跨文化意识和知识的学生也是不容忽视的。

3 校企合作,推动商务交际文化实践

大批商务专业学生进入了国际贸易的商务领域。跨文化的差异、外语与母语的冲突,往往使得初入行的新手在商务谈判中措手不及。外语教学中商务文化意识的培养越来越凸显其重要性。提升学生跨文化商务交际能力的首要任务便是提升学生的语言运用能力。在校内增设“一带一路”第二课堂,如“一带一路”国家文化知识竞赛、商务翻译比赛等,在实践中潜移默化地使用语言、商务知识。学校要顺应时代的潮流,积极采取措施,加强校企合作与交流,扩大对外开放,科学整合教育资源,在实际的商务交际活动中增加学生将理论与实践相结合的机会。在校企合作的“一带一路”跨文化商务实践培训中,鼓励学生亲自感受沿线国家的商务特点,强化教学的深度与广度,实现语言和技术的双重学习和提升,从而使得学生的积极性得到充分的发挥,也为国际商务人才的培养提供了必要条件。

学校还应积极培养高校外语教师跨文化商务交际素养,加强国际商务专业的师资队伍建设,将既有教学经验,又有职业实践经历的教师作为最合适的人选,积极鼓励在相关“一带一路”沿线国家企业工作过的专家讲授国际商务知识。同时,应重视对现有教师的再教育,选派教师到“一带一路”相关业务企业进行产学研合作,了解相关企业的业务流程、人才和知识需求,提高自身的专业水平,从而投身教学教研。

跨文化商务技巧的发展需要在商务环境中得到磨练,实践经验和大量的培训起着很大的作用。只有通过实践经验的积累,师生才能更加深刻地体会跨文化知识在商务交际中地重要性,才能更好地更有针对性地促进外语课堂的教育和学习效果。

4 结语

“一带一路”倡议下,中国将深化与许多国家或地区的经贸联系,提高其国际地位和影响力。社会经济和国际贸易的发展离不开培养跨文化商务交际人才教育的改革与创新。中国的商务交际人才长期处于紧缺状态,这对跨文化商务交际人才的教育效果提出了更高的要求,迫使高校尤其是经贸类院校的外语教育机制进行改革,探索新的人才培养模式,以期促进人才教学机制的改革,进一步促进我国经济、贸易和社会的健康发展。

猜你喜欢
商务外语跨文化
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
外语教育:“高大上”+“接地气”
石黑一雄:跨文化的写作
大山教你学外语
大山教你学外语
跨文化情景下商务英语翻译的应对
商务休闲
论词汇的跨文化碰撞与融合
商务达人数码大变身