万宇婧
克里斯的故事,像極了我们每天面对各种困难不得不努力克服的日常。电影的主线是克里斯的事业与亲情,小编挑选了三段经典对话,也是克里斯人生转折点的重要场景。对白简单易学,同学们还可以试着配音或角色扮演。
The Pursuit of Happyness,中文译名《当幸福来敲门》,2006年12月上映,是一部由加布里尔·穆奇诺执导,斯蒂夫·康拉德担任编剧,威尔·史密斯、贾登·史密斯(威尔·史密斯儿子)等主演的电影。2007年,影片获得第9届青少年选择奖最佳剧情电影。电影由真实故事改编,讲述了一位濒临破产的落魄业务员,如何刻苦耐劳、善尽单亲责任,奋发向上成为股市交易员,最后成为知名金融投资家的励志故事。
剧情简介:克里斯用全部积蓄买下了高料技治疗仪并到处问医院推销,可是价格高昂,接受的人不多。无论他多努力都无法提供一个良好的生活环境给妻儿,妻子最终选择离开,从此他与儿子克里斯托夫相依为命。克里斯好不容易争取到一个股票投资公司实习的机会,就算没有报酬,成功机会只有百分之五,他仍努力奋斗。他看尽白眼,与儿子躲在地铁站的公共厕所里,住在教堂的收容所里……他坚信,幸福明天就会来临。最终,他获得了公司的认司,也卖光了囤积的仪器,生活苦尽甘来。
来之不易的面试机会,克里斯来不及换上西装、领带,脏兮兮的,从警局直奔公司。面试官彬彬有礼,克里斯也机智应对,面试官们非常欣赏克里斯的积极乐观与幽默健谈。克里斯的面试能否通过呢?
Chris: Chris Gardner. How are you? Good morning. Chris Gardner. ChrisGardner. Good to see you again. Chris Gardner. Pleasure. I've beensitting there for the last half-hour, trying to come up with a story thatwould explain my being here dressed like this. And I wanted to comeup with a story that would 1)demonstrate 2)qualities that l'm sureyou all 3)admire here, like 4)earnestness or 5)diligence, team-playing,something. And I couldn't think of anything. So the truth is, I was6larrested for failure to pay 7)parking tickets.
Jay: Parking tickets? What?
Chris: And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.
Mr. Frohm: What were you doing before you were arrested?
Chris: I was painting my apartment.
Mr. Frohm: Is it dry now?
Chris: I hope so.
Mr. Frohm: Jay says you're pretty 8)determined.
Jay: Uh, he's been waiting outside the front of the building with some40-pound 9)gizmo for over a month.
Mr. FrolNm: He said you're smart.
Chris: Well, I like to think so.
Mr. Frohm: And you want to learn this business?
Chris: Yes, sir, I wanna learn this business.
Mr. Frohm: Have you already started learning on your own?
Chris: Absolutely.
Mr. Frohm: Jay?
Jay: Yes, sir.
Mr. Frohm: How many times have you seen Chris?
Jay: Oh, I don't know. One too many, apparently.
Mr. Frohm: Was he ever dressed like this?
Jay: No. No. Jacket and tie.
Mr. Frohm: First in your class in school? High school?
Chris: Yes, sir.
Mr. Frohm: How many in the class?
Chris: Twelve. It's a small town.
Mr. Frohm: I'll say.
Chris: But I was also first in my radar class, in the 1"Navy, and that was a classof 20. Can I say something? I'm the type of person, if you ask me aquestion, and I don't know the answer, I'm gonna tell you that I don'tknow. But I bet you what, I know how to find the answer, and I will findthe answer. Is that 12)fair enough?
Mr. Frohm: Chris. What would you say if a guy walked in for an interview,without a shirt on? And | 13)hired him, what would you say?
Chris: He must've had on some really nice pants.
Mr. Frohm: Ha, ha, ha...
克里斯:我是克里斯·加德纳。你好。早上好。我是克里斯·加德纳。我是克里斯·加德纳,很高兴又见面了。我是克里斯·加德纳,很荣幸见到您。我在外面坐了三十多分钟,一直想编个理由向你们解释我以这身打扮出现的原因。我想要编个故事来说明我身上拥有你们所欣赏的优点,比如诚实、勤奋、具有团队精神等。结果我什么都想不出来。所以事实就是,因为没能付清停车罚单,我被拘留了。
杰:停车罚单?什么?
克里斯:我是从警察局一路狂奔过来的。
费雷姆先生:被拘留之前你在干什么?
克里斯:我在给我家刷墙。
费雷姆先生:现在墙干了吗?
克里斯:希望如此吧。
费雷姆先生:杰说你非常想进我们公司。
杰:没错。他拎着个40磅重的东西在公司门口等了一个多月。
费雷姆先生:他说你很聪明。
克里斯:我自认为是这样的。
费雷姆先生:你想学这行?
克里斯:是的,先生,找想学。
费雷姆先生:已经开始自学了吗?
克里斯:当然。
费雷姆先生:杰!
杰:是的,先生。
费雷姆先生:你见过克里斯多少次?
杰:我不清楚,太多次了吧。
费雷姆先生:他之前也穿戴成这样吗?
杰:那倒没有。都是穿西装、打领带。
费雷姆先生:你高中时候是班上第一名?
克里斯:是的,先生。
费雷姆先生:班上一共多少人?
克里斯:12个人。那是个小镇。
费雷姆先生:我就说嘛。
克里斯:但我在海军服役期间也是雷达班的第一名。那个班里有20个人。我能说几句吗?我是这样的人:如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但是我可以向你保证,我知道如何去寻找答案,而且我一定会找到答案。这样可以吗?
费雷姆先生:克里斯!如果有个人连衬衫都没有穿就跑来面试,你会怎么想?如果我最后还雇佣了这个人,你会怎么说?
克里斯:那他穿的裤子一定十分考究。
费雷姆先生:哈哈哈……
Know More
為什么电影名是happyness而不是happiness?
据说是因为这样A电影的原名ThePursuit of Happiness是《独立宣言》中确立人的三项权力之一,即生命、自由、追求幸福。在《独立宣言》刚开头就有这样的一段:We hold these truths to be self-evident,thatall men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienableRights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
i谐音I(我),y谐音Why(为什么)。There is no“Why”inHappiness.Thereis“I”。幸福里没有为什么。幸福里一定要有我!电影故意用“Happiness”就是为了表达幸福不是必然,需要奋斗而来。
第一次出现happyness的时候,男主在他孩子的托儿所外的涂鸦墙上看到了这个错误的单词,于是他就向旁边扫地的大爷说:Excuse me.Oh,excuseme,uh,when is somebodygonna clean this off? And the "Y"? The "Y". We talked about this. It's an "I" in "happiness."There's no "Y" in "happiness." This is an "I".
第二次出现happyness的时候,男主在教他的儿子happiness的正确拼法:It's writtenas P-P-Y, but it's supposed to be an "I" in "happiness". Actually it's a noun. But it's notspelled right.
这就是将电影起名为“The Pursuit of Happyness”的原因。
克里斯想要带孩子去看橄榄球比赛,却不得不因为工作繁忙而食言,于是玩起了文字游戏。父子之间的对话让人觉得有趣的同时,也让人心疼这懂事的孩子。
Christopher: What's that?
Chris: Just 14)filling out a check, paying some bills, and a parking 15)ticket.
Christopher: We don't have a car anymore.
Chris: Yep, by now. I'm gonna need to take you with me this weekend, acouple of doctors'offices. You know, sales calls, okay?
Christopher: Okay.
Chris: Then, possibly, we'll go to the football game.
Christopher: Really?
Chris: Possibly. All right?
Christopher: All right.
Chris: Come on, finish up.
Christopher: Are you sure?
Chris: Possibly.
Christopher: Really? Are you bringing it to the game?
Chris: Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game.
Christopher: Where are we going now?
Chris: Uh, to see someone about my job.
Christopher: I don't understand.
Chris: You don't understand what?
Christopher. Are we going to the game?
Chris: I said possibly we're going to the game. You know what "possibly"means?
Christopher: Like probably?
Chris: No, "probably" means there's a good chance that we're going."Possibly" means we might, we might not. What does "probably"mean?
Christopher: It means we have a good chance.
Chris: And what does "possibly" mean?
Christopher: I know what it means.
Chris: What does it mean?
Christopher: It means that we're not going to the game!
Chris: How did you get so smart?
Christopher: Because you're smart!
克里斯托夫:那是什么?
克里斯:我在填写支票,用来付账单,还有停车罚单。
克里斯托夫:我们压根没有车啊!
克里斯:没错,只是现在没有。我这个周末要带上你一起去几个医生的办公室。你知道,推销,可以吗?
克里斯托夫:知道了。
克里斯:然后,还有可能,会带你去看橄榄球比赛。
克里斯托夫:真的吗?
克里斯:有这个可能。好不好?
克里斯托夫:好吧。
克里斯:快点,快吃完。
克里斯托夫:你确定吗?
克里斯:有可能。
克里斯托夫:真的吗?你要带这个东西(扫描仪)去看比赛吗?
克里斯:是的,我不想把它丢下。而且,我只是说我们可能会去看比赛。
克里斯托夫:我们现在去哪儿?
克里斯:去见一个跟我工作有关系的人。
克里斯托夫:我不明白。
克里斯:你不明白什公?
克里斯托夫:我们到底去不去看比赛?
克里斯:我说过我们有可能会去。你知道什么是“有可能”吗?
克里斯托夫:就是“很可能”的意思吧?
克里斯:不是的。“很可能”的意思是说去看比赛的可能性很大。“有可能”的意思是说我们有可能去,也有可能不去。“很可能”是什么意思?
克里斯托夫:意思是可能性很大。
克里斯:那“有可能”是什么意思?
克里斯托夫:我知道是什么意思!
克里斯:是什么意思?
克里斯托夫:意思就是,我们不可能去看比赛。
克里斯:你怎么这么聪明?
克里斯托夫:因为你很聪明!
Know More
possibly-perhaps-maybe-probably 副词辨析
这四个词都表示“可能”,它们之间各自有什么不同之處呢?请看下图:
1.possibly是“或许:也许”,所指的可能性较小。为加强语气,可与can或could连用:与may连用,表示的可能性更小。例如:
It may possibly be true.也许是真的。(希望不大)
2.perhaps是“或许”,含有“可能这样,也可能不这样”之意,其含义和用法与maybe一样,多用于口语。maybe多用于美式英语。例如:
Perhaps we will be late for work.或许我们上班会迟到。
Perhaps we'd better take a bus.也许我们最好乘公共汽车。
3.probably是“很有可能;十之八九”,其语义较强,可能性较大。在否定句中,probably不能紧跟在否定词之后。例如:
It will probably be fine tomorrow.明天大概会是晴天。
She won't come here probably.她大概不会来这里。
这是整部电影中最感人的一段,辛酸又好笑。父子二人面对无家可归的窘境,一本正经瞎编,凭借默契的父子情与天马行空的想象力克服了困境,就这样在地铁站里度过了辛酸但快乐的一晚。带给他们快乐的,真的是时光机吗?
Christopher: It's not a time machine. Dad! It's not a time machine. Theguy said it was a time machine. It's not a time machine. Hewas wrong.
Chris: What guy?
Christopher: The guy, who was at the park, he said it was a time machine.
Chris: Yes, it is.
Christopher: No, it's not.
Chris: It is.
Christopher: No, it's not.
Chris: All we gotta do is 16)push this black 17button right here. Wanna push it?
Christopher: Okay.
Chris: Come on. Come on, man. Right here. Wait a minute. Where you wanna go?
Christopher: I don't know. Someplace from before.
Chris: You gotta close your eyes.
Christopher: You close your eyes. I wanna see.
Chris: All right, come on, we'll push it together. You gotta close your eyes, closeyour eyes. It takes a few seconds. Oh, my goodness. Wow, open, open,open!
Christopher: What is it?
hris: 18Dinosaurs!
Christopher: Where?
Chris: You don't see all these dinosaurs? Look around! Look at all thesedinosaurs! Can you see them?
Christopher: Yeah.
Chris: Come on, come on, come on! Wait, watch out!
Christopher: What is it?
Chris: Don't 19)step in the fire. We're 20)cavemen. We need this fire, becausethere's no electricity, and it's cold out there, okay?
Christopher: W tch out!
Chris: Wow, oh, my goodness. A T-Rex! Get your stuff. Get you stuff. Get it!We gotta find someplace safe.
Christopher: Like what?
Chris: We need a cave.
Christopher: A cave?
Chris: We gotta find a cave. Come on.
Christopher: Okay.
Chris: Come on, come on. Watch your back! Look out ! Here it is. Here's acave. Come on! Right here. Right here. Go! Go! Go! Go ahead, get in.Hurry, hurry,hurry.
Christopher: Are we safe?
Chris:Yeah, I think so.
克里斯托夫:這不是时光机,爸爸!这不是时光机。那个人说它是时光机。这不是时光机。他说得不对。
克里斯:哪个人说的?
克里斯托夫:那个公园里的人,他说这是时光机。
克里斯:没错,这是时光机。
克里斯托夫:不,它不是。
克里斯:过来吧。过来,孩子。按这里。等一下,你想要穿越去哪里?
克里斯托夫:我不知道。远古时期的某个地方吧。
克里斯:你闭上眼睛。
克里斯托夫:你闭上眼睛吧,我还想看看呢。
克里斯:好吧,我们一起来按。闭上眼睛,快闭眼。还有几秒钟就到了。哦,天啊!睁眼,睁开,快睁开眼睛!
克里斯托夫:哇!是什么啊?
克里斯:是恐龙!
克里斯托夫:在哪里?
克里斯:你看不到这些恐龙吗?看看四周,看看这些恐龙!你看到了吗?
克里斯托夫:看到了。
克里斯:快点,快,快!等一下,当心!
克里斯托夫:怎么了?
克里斯:别把火踩灭了。我们是山顶洞人!我们需要这些火种取暖,因为我们没有电。这里很冷,知道吗?
克里斯托夫:当心,当心!
克里斯:哦,天啊,霸王龙!快收拾好东西,收拾东西!快收拾!我们要找个安全的地方。
克里斯托夫:比如哪里?
克里斯:我们要找个山洞。
克里斯托夫:山洞?
克里斯托夫:我们需要找个山洞。快点!
克里斯托夫:好吧。
克里斯:快点,快点!小心你背后!当心!这里有个山洞,快过来!就在这,在这里。快快,快,快进去,快点!进去!快点!
克里斯托夫:我们现在安全了吗?