◎文/张远山
《庄子》内七篇是庄子亲笔所写,其中的动物、植物、无生物,都会说话、具情感、有思想;圣人、君主、历史名人,都被奚落调侃、无情挖苦。分开看,是小故事、大道理的文学段子;合起来,是角色丰富、高潮迭起的哲学戏剧。由于庄子的独特写法,内七篇的文字、意义都极其难懂。
本书是作者四十年庄学研究的成果,在精校全译的基础上,对《庄子》内七篇逐字逐句解读,将庄子以寓言形式布设的重重语言机关和奥义密码逐一破解,如福尔摩斯探案一般,不放过每一个疑点和细节:出场角色是什么身份和来历,姓名有何寓意?出场人物之间,他们与未出场的背后角色之间,背后角色彼此之间,有什么冲突?角色话语的表面意思分哪几层(最多竟达七层)?言外之意是什么?没说出口的话是什么?这些话语、场景与前后文哪些话语、场景乃至与真实历史事件有何关联?庄子想表达什么奥义?
通过这样层层剥茧、细致入微的解读,还原了庄子语境,拼合了庄学全图,使每一位读者都能欣赏这七重宝塔般的汉语文学哲学奇迹、人类思维语言奇观。
我与庄子,莫逆于心。
二十世纪八十年代,中国开始文化复苏,译介西书,重印古籍。1982年,我二十岁。在华东师大丽娃河畔,我用一部今人柳鸣九的《萨特研究》,换来一部明儒王船山的《庄子解》。与我物物交换的同学像我一样,毫无目标地胡乱抢购中外经典,偶然得到一些,偶然错过一些。他偶然得到了不想要的庄子,错过了想要的萨特。我偶然得到了不想要的萨特,错过了想要的庄子。双方互通有无,于是各遂所愿。造化必然,寓于文化偶然之中。
初读《庄子》,竟然不懂。从此以后,我读一切书,都是为了读懂《庄子》。我读过的所有中外经典,都比《庄子》易懂。《庄子》是我重读最多之书,无法计算读过多少遍。为了永保新鲜,我拒绝背出它,不过对于引用出错,到眼即辨。倘若标点出错,还能推知引用版本。过目的版本不下百部,但我更爱诵读白文,与庄子直接相遇。
我读的白文,是自己反复校勘、重新标点的《庄子复原本》,迥异于被郭象篡改增删、错误标点、系统反注的《庄子》删残本。郭象版《庄子》衍生而出的古今一切版本,原文、标点、阐释无不错误百出。古今一切庄学研究,整体义理均未稍越反庄学的郭象反注之樊篱,因为从未有人疑心郭象竟会故意篡改。经过郭象篡改误断的伪原文,成了其系统反注的坚实证据。认可面目全非的郭象版《庄子》,就不可能不整体接受郭象的系统反注,庄学就不可能正本清源,读者就不可能与庄子直接相遇。
《独与天地精神往来:庄子奥义》
张远山
天地出版社
2020.2
78.00元
我的第一个写作十年,撰写、发表、出版了不少可有可无的闲文,意在为第二个写作十年的“庄子工程”做前期市场推广,同时未曾懈怠对《庄子复原本》的反复校勘。我吸纳古今卓见,留意最新成果;不遗一善地广搜异文,慎之又慎地逐字推敲。补脱文,删衍文,订讹文,重新标点分段,力求尽善尽美。庄学笔记渐积渐多,早已超过发表出版的三百万字闲文。三年前,校勘功课逼尽山穷水尽,我开始考虑出版《庄子复原本》,终结郭象编导主演、无数追随者出任群众演员的旧庄学。
不过,我打算先系统写出我所理解的庄学奥义,彻底检验我的校勘标点是否合理。毕竟心中的恍惚感悟,不同于笔下的清晰表述;零散的局部考辨,不同于著书的总体论证。倘若未加检验就轻率出版《庄子复原本》,就可能在互相抵牾的无数错误版本中,再增加一种错误版本。于是我停掉闲文专栏,谢绝报刊稿约,推掉出版邀请,将我的理解逐篇写出发表,期盼方家指谬。现在本书正式出版,我仍然期盼斧正,以便完善校勘。
书名《庄子奥义》,取自《老子》六十二章:“道者,万物之奥。”
绪论两篇。一篇横向描述庄子时代的战国总图,把庄子著书的特殊语境予以全景还原:庄子为了逃刑免患,不得不支离其言,为了传道后世,不得不晦藏其旨,于是把庄学全图拆散为支离拼板,甚至隐藏关键拼板,导致庄学奥义恍兮惚兮,若隐若现。一篇纵向概述郭象以降的旧庄学总貌,把逃逸一千七百年的文化罪犯郭象捉拿归案:儒生郭象为了遮蔽庄学真义,使之符合儒学,于是修改庄文拼板,扔掉关键拼板,最后通过系统反注,把每块拼板置于不恰当之处,拼成一幅反对庄学的错误全图。
《奥义》七篇。以战国总图、庄学全图为背景,逐一拼合支离其言、晦藏其旨的庄学拼板,逐一修复被郭象及其追随者故意篡改的每块拼板,部分找回被郭象及其追随者故意扔掉的关键拼板,把每块拼板置于恰当之处,与所有相邻拼板严丝合缝。
余论三篇。一篇把业已拼合的单篇图景拼成庄学全图,论证庄学奥义的全息结构。一篇把庄学全图置于中国文化全景之中,论证庄学奥义的中国价值。一篇把轴心时代的伟大先知置于人类精神全景之中,评估哲学先知的普世价值。
初读《庄子》至今,已有二十五年,我已四十五岁。对人生小年而言,二十五年正是我的全部青春,世界早已沧桑巨变;对庄学大年而言,二十五年仅是倏忽一瞬,天地依然亘古如斯。
庄子与我,相视而笑。