英语地点和时间之习惯表达

2021-01-07 14:20袁小林于弟
广东教育·高中 2021年12期
关键词:美式英语英式士兵

袁小林 于弟

每门语言都有自己的表达习惯,且有着鲜明的特点,掌握了这些习惯和特点可使自己的表达流畅地道。在表示地点和时间时,英语和汉语的表达习惯不一样,我们可以抓住其特点,掌握地点和时间的表达法。

一、抓住“从小到大”的特点,掌握地点的表达习惯

在表示地点时,英语的表达习惯是从小到大,这与汉语“从大到小”的表达习惯正好相反。如:

1. 中国广东省深圳市宝安区前进路10号。

汉语习惯:国、省、市、区、路/街、号

英语习惯:号、路/街、区、市、省、国

No 10 Qian Jing Road, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong Province, PRC.

2. 英国伦敦市贝克大街211b号。(《福尔摩斯探案集》 中福尔摩斯在伦敦的住址)

No. 211b Baker Street, London, United Kingdom.

3. 美国华盛顿哥伦比亚特区西北区宾夕法尼亚大道1600号。(美国总统府白宫的地址)

1600 Pennsylvania Avenue NW Washington DC USA.

二、抓住“从小到大”的特点,掌握英语时间的表达习惯

汉语习惯是“年、月、日、上下午、时”,但英语的表达习惯也是恰恰相反。如:

2019年8月18日上午8点。

at 8 o’clock on the morning of 18 August, 2019

美式英语稍有不同,即:时、上下午、月、日,年:

at 8 o’clock on the morning of August 18, 2019

当然,年月日也可以用数字表达。以2019年8月18日为例:

汉语表达:2019,08,18 或2019/08/18

英式英语:18,08,2018 或18/08/2019

美式英語:08,18,2018 或08/18/2019

三、英式英语和美式英语时间、地点表达的差异

有一个著名的故事:

二次世界大战时,一个美国士兵和一个英国护士在欧洲相识相恋。美国士兵回国后,两人书信联络,相约再见。有一天,女孩收到士兵的电报,上面写着:

I’ll arrive on 10,11. Meet same place.

护士按约定的时间去了约定的地方,却没有见到士兵。

士兵按约定的时间去了约定的地方,也没有见到护士。

两人都以为对方变心了,从此天各一方。

几十年后,两人意外相逢,明白了原来是英美不同的日期表达造成了误会。

士兵是10月11日去老地方,护士是11月10日去老地方。

英式英语和美式英语时间表达不一样。英国是先写日期再写月份,美国是先写月份再写日期。

所以我们阅读英文时要认真和细心,避免出错,而且要理解习惯表达。

如果听到下面英语对话,理解要分地域和背景。

A: Where do you live?

B: I live on the third floor of the building.

如果在美国或美式英语的地区,那么B住在楼房的第三层。

如果在英国或英式英语的地区,B住在楼房的四层,因为在英国,the 1st floor之下还有ground floor(地面层)。

乘坐电梯也是如此。

这种表达不同仍然存在,无论是旅游、出席会议还是做贸易,都要注意。避免出错或带来不必要的麻烦。

这是英语从小到大的特点,带给我们的思考。

总之,英式和美式英语有一些拼写和表达的差异,学英语要注意其区别。

猜你喜欢
美式英语英式士兵
“英式英语”和“美式英语”啥区别?看完这些图秒懂
门牙士兵
基数词的构成及读法
士兵与海豚
英式下午茶
瞭望塔
该学英式英语还是美式英语
英式/美式词汇
美式英语的演变
英式英语VS美式英语