汉英感叹句的焦点标记对比

2020-12-26 20:23毛诗妤
关键词:感叹句焦点副词

毛诗妤,张 健

(湖南农业大学 人文与外语学院,湖南 长沙 410128)

学界对汉语和英语感叹句的句法特征已有一些研究,但对其焦点标记的对比研究却较为贫乏。本文对比分析了两种语言在感叹句上所表现出的焦点标记的异同,旨在帮助听话人对句子的焦点进行正确地、更深一步地理解。

一、感叹句

感叹句是传统语法框架下的四大基本句式之一,用来表示强烈的感情色彩。Dale E.Elliott在20世纪70年代初对感叹句进行了最先的系统研究,夸克(1985)在其编著的《英语语法大全》中提到了what和how引导的感叹句[1]。朱晓亚(1994)指出,从形式上看,我们可以把感叹句分为“有标记的”和“无标记的”两类[2]。有标记的感叹句是利用副词、指代词或语气词来指明感叹中心。无标记的感叹句没有特定的表现形式,主要依靠具体语境表现出来。杜道流(2003)指出,有标记的感叹句对谈话环境的依赖性越低,也就越会成为典型的感叹句[3]。

(一)汉语感叹句分析

汉语中的感叹句是四大基本句型中的一类,其主要作用是抒发说话人的强烈的情感,但也有传递信息的功能。基于句法特点,汉语感叹句可以分成三类:1.程度副词“好、太、多么”等加在感叹中心前的感叹句;2.指代词“这么、这个”等词加在感叹中心前的感叹句;3.用一个名词(或名词性词组)跟语气词“啊”结合起来的感叹句。语气词表示情绪的激动,一般附着在句尾,这也是构成汉语感叹句的一大手段。

(二) 英语感叹句分析

英语中的感叹句是表示喜怒哀乐等强烈情感的句子,主要的句法表现形式有三种:1.what和how引导的感叹句;2.so和such等强化副词加在感叹中心前的感叹句;3.加感叹词的感叹句。这些感叹词是指只表示情感而不参加句法上的关系的词。因此在使用时,感叹词只表示感叹的语气,没有具体的内容。

二、相关理论

焦点是说话人在进行表达时句子中的重点,是说话人想表达的中心内容。表达焦点的手段主要有语音手段、词汇手段和句法手段。语音手段是指在口音中通过逻辑重音来指明焦点;词汇手段是指利用词汇来指明焦点的开始;句法手段是指利用语序的变化来表达不同的焦点,是表明焦点的一个重要手段[4]。

根据焦点表达的需要,会利用一些形式上的变化,将句子中的某些成分用来标记焦点,使得听话人的注意力集中到句子中被标记的焦点上[5]。这种能够标记焦点的成分即为焦点标记。焦点标记是焦点理论的组成要素之一,是凸显焦点的重要方式。

感叹句中是否存在焦点标记?答案是必然的。焦点是句子内部被赋予信息强度最高的部分,是说话人最想引起听话者特别注意的部分[6]。感叹句通过加焦点标记的方式来着重强调后面的焦点,使听话人体会到说话人的真情实感。本文从句法手段所表达的焦点出发,利用焦点标记这一要素来进行分析。

三、汉英感叹句焦点标记分析

通常情况下,英语句子的焦点基本在句尾。但在感叹句中,会利用焦点标记将焦点前置或后移,以便达到特殊的强调效果。而汉语感叹句中的焦点位置也会随着焦点标记的改变而发生变化。

(一)汉语感叹句焦点标记分析

基于对实际语料的搜集整理发现,汉语感叹句典型的焦点标记有以下三种:

1.程度副词“好、多么”等,它们加在作为感叹中心的形容词、名词或动词前,表达感叹的语气,说明某种情形超过了一定的标准。此时的感叹中心即为句子的焦点。如:

(1)看她好一副淘气又得意的神色!

(2)现实是多么残酷啊!

通过分析所搜集的语料,我们发现汉语感叹句的焦点为形容词或形容词短语的最常见,焦点为动词或名词(或名词性词组)的情况次之。

2.指代词“这么”“那(个)”“什么”等,一般加在作为感叹中心的形容词、名词或动词前表示程度之高,此时句子的感叹中心即为焦点。如:

(1)二十年后又是这么高的汉子。

(2)我等了多少年啊!

通过语料分析,笔者发现指代词“什么”作为焦点标记的位置比较灵活,它既可以位于焦点前,也可以位于焦点后。如:

(1)早一点晚一点有什么关系呢!

(2)崇祯指着她说:“你,你,你说什么!”

例(1)中的“什么”表示一种反问的语气,强调没有关系;例(2)是说话人对听话人所说内容的反应,句中的“你”反复数次,用来指责对方所说的内容,表达自己不满。

3.用一个名词(或名词性词组)跟语气词“啊”结合起来的感叹句。“啊”是表达感叹时使用最多的语气词,常用的语气词还有其变体如“哇”“呀”等。如:

(1)老师,您讲课时严肃有余、微笑不足,我们好紧张啊!

(2)还是新社会好哇!

例(1)是自己心里的感情抒发语句加上语气词,使感叹表达的情态更明显;例(2)是语气词“哇”和形容词“好”的共现,表示愉悦的情绪;通过对以上例句的分析,笔者得出结论,在用一个名词(或名词性词组)跟语气词结合起来表示感叹的感叹句中,感叹中心即焦点不受语气词的影响,仍然为句中的名词(或名词性词组)。

(二)英语感叹句焦点标记分析

英语中作为焦点标记的副词主要包括两种:一种是表程度的副词how,另一种是强化副词如so,very等。作焦点标记的形容词也包括两种:一种是what,另一种是such以及表示辱骂、生气等性质的形容词[7]。因what和how在用法上有共性,so和such在功能上也有相似性,所以将副词和形容词合并后分为两类进行阐述,英语感叹句典型的焦点标记有以下三种:

1.以what和how引导的感叹句。感叹句中的what和how不表疑问,而是用来修饰“被焦点化的新信息”。运用疑问词的感叹表达具有反问的语气,说话人表达情感和主观态度更加强烈[8]。

(1)what引导的感叹句,强调的是what后面的名词或名词短语,此时,句子的焦点中心即what后的名词或名词词组,如:

a.What a lovely girl you are! 你真是个可爱的女孩!

b.What a terrible day it is ! 今天真是太糟糕了!

这种感叹句中的S和V同样可以省略。如:

a.What a rapid progress in the 6 months! 六个月以来的发展真快啊!

b.I’m so sorry I can’t attend the meeting,what a pity! 很抱歉,我不能参加这个会议,真是太可惜了!

(2)how引导的感叹句,强调how后面的焦点中心形容词或副词,如:

a.How lovely kids are coming! 来了一群多可爱的孩子们呀!

b.How nice person you are! 你人真是太好了!

有时,S 和 V可以省略。如:

a.Oh,how beautiful! 噢,多么漂亮呀!

b.How romantic! 多么浪漫啊!

上述这类感叹句往往被省略到只剩带有标记的成分,即只剩焦点标记和焦点中心。

2.以so和such等强化副词为焦点标记的感叹句,此时的焦点为焦点标记后的名词或名词性词组。如:

a.It's such a lovely little box! 这个小盒子太可爱了!

b.These blasted people have darned well lost their stupid way! 这群该死的混蛋居然迷路了!

a例句表示对盒子的极度欣赏喜爱之情;b例句表示极度的愤怒,通过句中三处修饰成分表达出来。数个修饰成分合并使用往往表示极端的情感。

3.加感叹词的感叹句。由于感叹词只表示感叹的语气,没有具体的内容,此时,句子的焦点依旧为焦点标记后的内容。如:

a.Oh,what a gorgeous dress it is! 噢,这条裙子真是太华丽了!

b.Oh,how dangerous it is! 天哪,多么危险啊!

感叹句中感叹词表达的情感内容,很强烈地依赖于话语具体的情景。与话语情景分开的感叹词的意义是难以理解的,也是不完整的。感叹词一般和其他感叹标记联合使用,如以上两个例句,感叹词与感叹标记词what连用,使得感叹的程度得以加强。

四、汉英感叹句焦点标记异同

通过对比分析发现,两种语言在表达强烈的情感时,都用感叹句来表述,部分焦点标记在汉英感叹句中也具有同样的功能。但由于二者在文化背景和语言习惯上存在差异,汉语和英语感叹句的焦点标记也有着不同之处。

(一)汉英感叹句焦点标记之同

1.汉语中作为焦点标记的程度副词“好、多”等以及指代词“这么、那个”等,与英语中作为焦点标记的强化副词so和such等在感叹句中的功能相同,通常情况下都可以用来标记焦点,并表示感叹程度之深。

2.汉语中作为焦点标记的感叹词,与英语中作为焦点标记的感叹词在感叹句中的功能基本相同,它们既可以独自成句,也可以和其他分句组合使用来表示感叹。

(二)汉英感叹句焦点标记之异

1.汉语感叹句中形容词一般作为焦点出现,没有作为焦点标记的情况,而英语感叹句中形容词what是典型的焦点标记。

2.汉语感叹句中作为焦点标记的副词明显多过英语感叹句。汉语感叹句中的焦点标记有程度副词和语气副词,它们的位置灵活,可位于句首,这在句中出现的情况最多,此时句子焦点位于焦点标记后。英语感叹句一般只有how这一个副词,一般只能位于句首。在由how引导的感叹句中,焦点中心一般都必须跟随how前移至句首,而汉语中副词和焦点中心则不需要前置。如“How smart we are!”形容词smart要紧跟how出现,如果翻译成汉语,可以说成:“我们多聪明!”或加上语气词“我们多聪明啊!”此时,程度副词和作为焦点的形容词都不需要前置。

3.由what引导的感叹句要将what 与焦点中心前移至句首,如“What a smart boy you are !”作为焦点中心的名词短语a smart boy要跟随what一起前移至句首。同样的语义,在汉语中一般说成“你是多么聪明的男孩啊!”此时,程度副词和名词短语都不需要前置。

五、结语

汉英的感叹句在功能上是一样的,都能够传达说话人的强烈感情,在汉语和英语中都是使用频率极高的一类句子,但他们对于句中焦点的标记方式有着不同之处。通过对比分析,抓住汉英感叹句各自的句法特点,掌握两种语言在同种基本句型上的焦点标记的异同,可以帮助学习者快速定位到语句中的焦点中心,对语义进行正确的、更深一步的理解。

猜你喜欢
感叹句焦点副词
焦点
感叹句
短句—副词+谓语
我有话要说
“两会”焦点
本期焦点
感叹句
焦点
副词和副词词组
名师教你一招鲜(16)