影视资源在对外汉语口语教学中的应用

2020-11-18 16:32张怡文
海外文摘·艺术 2020年6期
关键词:影视学习者汉语

张怡文

(华侨大学,福建厦门 361000)

0 引言

对外汉语口语教学,就是指在对外汉语教学中对学生汉语口语表达能力的训练。作为对外汉语教学的重要组成部分,口语课对于留学生来说是一门非常重要的课程。口语课的教学目标是让留学生能够流利地使用汉语,能够运用课堂上所学的词语和语法进行日常的口语交际[1]。当前,无论是国内的对外汉语教学,还是海外的华文教育,普遍存在着学生语法知识掌握牢固而口语交际能力较弱的问题。针对这些问题,对外汉语教师要不断改进教学方法,采取多种多样的教学资源,以提高教学水平[2]。而影视资源作为众多教学资源的一种,近年来脱颖而出,在对外汉语教学中扮演着越来越重要的角色。

1 什么是影视资源

我们通常所说的影视资源就是指视频,影视片段等。从广义上说,影视资源不只是指电视剧和电影,还包括综艺节目、纪录片、抖音视频、快手视频等等,当然也包括教师或学生自己制作的视频。教师自己制作的视频往往更能带动学生的学习兴趣。整体上来说,影视资源是集视、听、说、感为一体,依托于现代科学技术的发展,进行接收信息与传播信息的重要的新型载体。它主要通过声音、画面、人物、故事、对白等多种介质来表达和展现,最终达到接收信息与知识,传播语言与文化的目的[3]。影视资源不同于教材上的知识,教材上的内容比较固定、单一,缺乏趣味性,不利于留学生对汉语的学习,尤其是口语的练习。而影视作品往往比较接近生活,带有一定的故事情节,具有娱乐性,在课堂上利用影视片段可以给学生营造一种口语环境,让学生融入视频中,张口说汉语,进而提高口语交际能力。

2 当前对外汉语口语教学中存在的一些问题

2.1教学方法单调

很多学校的口语教学课堂都是由老师讲解,先讲解生词和交际可能需要用到的语法知识,然后以提问的方式让学生来回答。或者,老师在讲台上不停地讲一节课,学生在下边被动地接受知识,虽然也在不断积累汉语知识,但是口语课的教学目标是提高学生的口语交际能力,如果一味地让学生获得语言知识,而不做相应的口语训练的话,就没办法把课堂上学到的知识运用于生活中,这与对外汉语口语教学的初衷背道而驰[4]。这样缺少互动性的课堂比较枯燥乏味,容易挫伤学生学习汉语的积极性,也不能达到预期的教学效果。

2.2教学内容乏味

在对外汉语口语教学中,老师的讲授内容往往只是单纯地依靠教材上指定的内容,教学课件也只是根据教材而定。有的课件甚至反复用,缺乏必要的音频、视频等其它能带动学生听觉和视觉的口语教学资源,学生处在一个没有语言环境的课堂上很难开口练习口语。此外,课本上的知识量有限,并且教学内容比较死板,往往脱离学生日常的生活,不能给学生提供一个很好的语境,会让学生觉得枯燥无味。

2.3教学效果不理想

由于对外汉语课堂中教学方法的单调和教学内容的乏味,挫伤了学生学习汉语的积极性,甚至是不愿意开口说汉语[5]。此外,口语课的老师如果把控不好课堂的话,很容易把汉语口语课上成综合课,老师一味地给学生讲词语,讲语法点,这样学生缺少口语交际练习,在生活中也很难张口说汉语。所以这也是为什么当前国内外很多学校的对外汉语教学中普遍存在学生语法知识掌握牢固而口语交际能力较弱的问题。

3 影视资源在对外汉语口语教学中的应用

3.1影视资源在对外汉语口语教学中的优势

利用影视片段进行教学,打破传统的纸质教学模式,在培养学生的记忆能力、思维能力、想象能力上具有很大的优势。实验心理学研究表明,在相同的时间内,对于同样的学习内容,利用影视片段进行边看边听所吸收的知识往往高于只靠视觉和只靠听觉所接收的知识[6]。影视作品往往带有很大的趣味性,能激发学生学习汉语的兴趣。在学习兴趣的驱动下,学生可以更自觉、更主动地去搜集与电影情节相关的知识,然后进行仔细分析,可以不断提高自己的思维能力。同时,在活跃的课堂互动讨论与规范的语言叙述中,学生能将自己的所听所见所思所想所感等运用于实际生活中,能够促使学生在生活中不自觉地使用汉语,提高语言表达能力。

口语训练应该是影视资源教学的一个重要的组成部分。放映的影视片段大多都是以普通话为准,汉语发音比较标准,语速也比较接近现实交际需要,对学生口语技能的提高是有很大帮助的。并且一个国家的影视作品往往体现着这个国家的语言文化现象,在视频中,人物的交流方式,言行举止都包含着当地的文化。学习一种语言,不单单是会说即可,还要学习语言文化,交流方式。学生在观看视频的同时也可以了解到当地的交际文化,进而运用到生活中。但是,口语的训练与影视片段的播放不能同时进行,要把语言训练的任务放在影视片段播放之后。在观看影片后,教师可以做适当的安排,再模拟影视中的语境,进行分组演练对话等形式的练习,也可以让学生以小组为单位,互相讨论与视频中相关的内容,进行口语交际练习。

此外,学习汉语的目的是能进行交际,而在现实生活中,交际不只是语言交际,还有非语言交际,在影视作品中呈现出来的人物的表情、眼神、手势、动作等也可以达到交际的效果比如卓别林的默片时代就是一个非常典型的代表,整部作品全是无声的,却能够传达给大家丰富的信息与知识。没有声音的视频虽然不能声情并茂,但是可以凭借多样的色彩、丰富的事物、夸张的表情、怪异的动作等,展现给大家一个个精彩的画面,大家观看之后很容易有所触动。同样,汉语学习者在观看影视作品时也会很容易被里面人物的非语言交际所带动,就像我们学西方国家的人用耸肩来表示“不知道”。他们看的多了也会不自觉地模仿中国人的非语言表达,进而达到交际的效果[7]。

3.2影视资源在对外汉语口语教学中所存在的问题

从教师的角度出发。影视资源类型很多,不是所有的片段都可以用来教学,也不是所有的影视作品都可以用来进行口语教学。教师在教学筹备阶段,很可能出现选取的影视素材不适宜学习者练习口语的情况。影视资源作为教学素材,影片的选择是否合适、有没有针对性和影响力等直接影响教学的质量。在选择影片的时候,教师需要考虑很多因素,比如片段中语言知识量的大小、交际用语是否标准、语言知识是否简单易教、教学内容是否具有针对性等。每一个方面都需要考虑,否则就会使教学效果大打折扣,这对口语教师来说难度比较大。

从学生的角度出发。学习者在观看影片时很容易注意力不集中,不按老师的要求边看边思考。影视片段作为声音与画面一体的教学资源,在某些方面确实优于传统的纸质教材,但是如果不合理地利用,其优点也会成为缺点。一些学习者很容易被视频中优美的画面、动听的音乐、丰富的故事情节所吸引,却忽视了语言知识的学习。如果注意力全部集中在影视片段的表层现象上,将不利于学习者口语表达能力的提高。此外,影视作品体现着中华优秀的传统文化,对于汉语水平比较低的学习者来说,很容易对影视情节中的文化不理解,看不懂要表达的是什么,也不能很好地提高交际能力。

4 影视资源的选取原则

4.1实用性原则

影视资源选取的最基本的要求是实用性原则,就是指教授的内容对学习者有用,视频的内容好教易学。首先,要注重语言知识的标准与规范,也要注重文化知识的传授,虽然是口语课,但是语言与文化不可分离,在教授语言时也是传播中华文化的过程,并重视学生言语交际能力的培养。在选择影视作品时,要注意语言的标准,以普通话为主,教材应该回避方言太多的影视片段。其次,要处理好口语与书面语之间的关系,虽然交际中使用的语言大多比较口语化,但是,口语交际中也要多使用书面语体色彩的词语。[7]虽然影视片段选用的主要目的是为了训练学习者的言语技能,但是,多选用一些语体色彩比较正式的书面语体词汇,也可以帮助学习者巩固已经学习过的语言知识,这些知识又会反过来促进言语技能的培养。最后,口语交际中,最终表情达意的媒介还是句子,在选择口语素材时,可根据学习者的实际情况,选择影视语言更贴近生活的材料,让他们在课堂上练习之后能立马运用到生活中。

4.2趣味性原则

趣味性是选择影视片段重要的原则之一。影视片段的选取要让学生感兴趣,教师只有让学生对所学的内容感兴趣,学生才更容易发挥其主观能动性,激发其潜能,提高学习效率。但是,要做到选择的内容真正有趣味,则并不是一件很容易的事情。趣味性不只是搞笑,能让学生哈哈大笑的意思,应该理解为学习内容具有吸引力,能够抓住学生的眼球,能够集中学生的注意力,只有吸引学生,学生才会有学习下去的欲望。反过来讲,有吸引力的内容并非一定是让人感到愉快的,就影视资源教学本身的特点来说,有悬念与出人意料的内容更易吸引学生的注意力。作为一名对外汉语老师,不仅要让学习者开心地学汉语,更要让学习者好奇地去探知汉语深处的知识与文化,抓住学生的好奇心,才能满足学习材料的趣味性原则。

4.3针对性原则

针对性涉及范围比较广,不仅包括针对国内留学生汉语教学进行的分析,也包括针对国外某一国别或语种的学生进行分析。国外的汉语教学又会在某一国别或语种的基础上,对学习者的年龄、身份、文化背景、汉语水平、学习目的、学习兴趣、学习习惯等进行有针对性的分析。比如学习者的汉语水平是初级并且年龄较小的话,可以选择一些有意思的动画片,来吸引学习者的学习兴趣。如果学习者汉语水平比较高并且年龄在二十多岁,可以选择一些青春校园风的影视作品,如果学习者年纪比较大,可以选择一些纪录片等。针对性原则,需要对学习者的种种因素进行分析研究,范围比较广,教师应该按照一定的标准,对此原则的研究范围进行分类[8]。

4.4交际性原则

影视资源运用到对外汉语口语教学中,其目的就是为了利用影视作品的特殊性,来激起学生学习汉语的兴趣,从而提高汉语学习者的语言交际能力。在选择影视素材时,所选的片段要满足口语教学的基本特征,要充分考虑交际性原则,如有大量的口语表达,突出口语的功能性和交际性等。那些书面语较多的片段是不适合用来进行口语教学的,也不利于学生进行口语练习。在观看完影视之后,给学生总结一下作品中的交际句子,让学生模仿练习,进而达到交际的效果。

5 影视资源教学的实施

首先,可以把影视片段整体上先放映一遍,让学生对影视的内容作一整体了解,便于引出本节课所要学习的内容。之后老师带领学生学习这节课涉及到的生词和交际用到的语法知识,并将准备好的一些关于影视作品的理解性问题向学生提出,之后可将影片分节播放,让学生边看边寻找问题的答案。

其次,将影视作品分段放映。这次让学生带着问题去听去看,在看完完整的影片后,老师可引出本节课要学的内容,然后将视频进行分段播放,它类似于综合课的精读,目的在于详细了解学习的内容。教师可在涉及到知识点的地方暂停播放,具体讲解语言知识,文化背景知识、语用知识等内容。

然后,只播画面不放声音。这样可让学生看着字幕跟着影视中的人物话语来大声说,这种方式的目的是让学生集中注意力参与到影视作品中,身临其境进行练习,如果大家都大声地说出来,可以让内向的学生克服害羞不自信心理,勇敢地练习汉语口语[9]。

最后,把学习者分成几个小组,老师组织学生模拟影视片段中的场景进行口语训练,然后让每个小组自己演练,抽取个别小组上讲台演练,整个课堂活跃并且又可以让学生主动参与课堂,提高口语课的学习效率。

综上所述,利用影视资源进行对外汉语口语教学不仅能提高学习者的汉语学习积极性,在实施的过程中也存在着一些问题,但是从整体上来看,影视资源教学可以活跃课堂气氛,调动学习者的视觉与听觉,进而能勇敢地说汉语上还是优于传统的教学方法。对外汉语口语教师如果可以在选影视作品上多下工夫,善于把控课堂,那么利用影视资源教学是利大于弊的。

猜你喜欢
影视学习者汉语
当文学作品扎堆影视化
学汉语
在线学习环境下学习者画像构建研究
文学转化影视,你需要了解这几件事
轻轻松松聊汉语 后海
十二星座是什么类型的学习者
情感过滤假说在对外汉语教学中的应用
非正式学习环境下基于移动终端的学习者模型研究
《汉语新韵》简介
影视声音中听觉思维的建立与培养