湖北
在一线教学实践中,不少英语教师常把自己的教学智慧总结成一两句话。例如,在指导学生的英文写作时就有一句口诀:肯定不如双否好,陈述不如倒装妙;主动不如被动巧,分词结构不能少。这些智慧的总结,在教师指导学生的基础写作、应对考场作文等方面不无道理。例如:在考场写作中,倘若能使用分词结构,定会使自己的作文亮点明显,与众不同。
分词结构的作用有多种,例如作定语、宾语补足语以及状语。本文所聚焦的是分词作状语这一用法。
分词作状语之所以不能少,是因为分词作状语的独特功能。概而言之,分词作状语的功能有以下三点:
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。英语书面语言忌啰嗦,忌反复。试读下面《伊索寓言》中的一则故事(Aesop’s Fables)。
A Wolf once found a Sheep’s skin,and,thinking he would have an easy way of getting his prey,wrapped himself in it and slipped into the sheepfold with the flock,intending to kill all he wanted during the night.
译文:从前,一只狼找到一张羊皮。它将羊皮裹在身上,想着:它将有一个逮捕羊的简便法子。于是,它混在羊群里溜到了羊圈,寻思着晚上吃掉所有他想吃的羊。
分析:该段话中,有两处分词作状语:thinking 与intending,避免了重新使用主语,使得语义更加紧凑。试想,如果将上段话写成如下形式,一定给人“啰嗦单调”的咿呀学语之感。
A Wolf once found a Sheep’s skin.He thought he would have an easy way of getting his prey.He wrapped himself in it.He slipped into the sheepfold with the flock.He intended to kill all he wanted during the night.
为了精确表达句意,有时必须使用分词作状语。例如:
他跑了过来。
He came running.
她蹦蹦跳跳地来到了厨房。
She came bouncing into the kitchen.
上述两句中的分词均为方式状语,在语义上给人一种“生动”的感觉。倘若这里用He ran and came.(他跑起来,然后来了)抑或She bounced and came into the kitchen.(她跳起来,来到了厨房),都会让人感到莫名其妙,体会不到动作的方式。
分词的使用会使语言更加地道:①分词凸显了英语的独特性,因为分词是英语独有的语法现象;②分词丰富了句式,尤其是避免了学生由“母语迁移”而导致的大量“主谓”句式。分词可以置于句首、句中或句尾,这些都是使句子多样化的有效手段。
综上所述,分词在写作中至关重要。在短短百余词的高考英语作文中,如果学生能适当地在文中镶嵌一两个分词作状语,定能吸引阅卷老师的注意。
在使用分词作状语之前,我们必须了解分词作状语有哪几类以及它们的结构。概而言之,高中阶段可以作状语的分词主要有四类,笔者下面一一例析。注意:下面所提供的例句都是在作文中使用频率较高的语句,具备“语块句架”的特征,值得大家背诵。
该类分词作状语,主要由动词及其短语构成,其逻辑主语与主句的主语相同。
Writing this letter,I just have a mind to tell you something important.
Seen from this aspect,this issue cannot wait for us to handle.
Never hesitate to make an organized and proper schedule,contributing much to the accomplishment of your academic assignment.
在这种结构中,分词使用现在分词还是过去分词,取决于分词与其逻辑主语的关系,如果是主动关系,则用现在分词;如果是被动关系,则用过去分词。
在这种结构中,分词可以充当时间状语、原因状语、条件状语、让步状语、伴随状语和结果状语。当分词充当前四种状语时,通常位于句前;当分词充当后两种状语时,通常位于句后。
值得提及的是,如果分词动作先于谓语动作,则需要用分词的完成时态。例如:Having worked all day,I went to bed early.这里work 先于go 发生。
与上述第一类结构不同,该类结构中分词的逻辑主语与句子的主语不相同。该类结构也叫作“独立主格分词结构(Absolute nominative participle construction)”。如:
Time permitting,I will go with you.
Above factors considered,we can arrive at a conclusion safely.
There being many Chinese cultural elements globally,it is wise for you to learn about Chinese culture.
Such being the case,you should adopt my advice.
“独立主格结构”在句中常充当时间、条件、原因等状语。“独立主格结构”中的分词采用何种形式,要看其与自己的逻辑主语的“主被动”关系。如果是“主动关系”,则用现在分词;如果是“被动关系”,则用过去分词。
该类分词作状语,也叫作“with 复合结构”。“with复合结构”中不能出现谓语动词,因此其在本质上还是一种分词结构。例如:
With time pressing and study load piling up,many of us are suffering unbearable psychological stress.
The murderer was brought in,with his hands tied behind his back.
“with 复合结构”中的分词也有自己独立的主语,根据其与主语的主被动关系,判断其为现在分词或是过去分词。该种结构通常在句中充当时间、条件以及原因状语。
分词作状语时,英语中还有一种从逻辑关系上分析,似乎是错误的形式,但依然认为可以接受的分词,就是悬垂分词(Dangling Participle),也叫无依着分词(Unattached Participle)。例 如:Generally speaking,presenting some small gifts is very popular.(一般说来,赠送小礼品是非常流行的。)若从语法上分析,句子主语presenting some small gifts 与分词speaking 不存在主谓关系,因此speaking这一表示“主谓”关系的分词置于此是有问题的。但是,由于种种原因,这种分词也得到了承认,并被人们当作一种固定搭配。
值得注意的是,虽然悬垂分词的使用被承认,但毕竟是一种错误的用法,在高中基础学习阶段,教师要提醒学生慎用。除笔者下文列举出的一些已被视为固定短语的分词词组,不建议尝试其他悬垂分词。
这里状语从句主要是指时间状语、条件状语、原因状语、让步状语以及结果状语从句。并列句主要是指由and连接的表示伴随状态的分句。当然,能与分词状语转换的还有方式、目的等状语从句。只不过上述从句或分句是转换的主要对象。
【考例1】(2019 ·全国卷Ⅰ)当得知有个中国画展将于下个月在画廊举办,我不禁想毛遂自荐当志愿者。
Knowing an exhibition of Chinese painting will be held at the gallery next month,I am writing to apply to be a volunteer.(该句分词结构可以替换为时间状语从句When I know an exhibition...)
【考例2】(2019 ·天津卷)在享受音乐带来的放松与快乐之时,我们也能提高审美素养。
Enjoying the relaxation and pleasure brought by music,we improve our aesthetic taste.(该句分词结构可以替换为时间状语从句As we enjoy the relaxation and pleasure brought by music)
【考例3】(2019 ·全国卷Ⅱ)如果能够做好充分准备,我们一定能够赢得比赛。
Making full preparations,we will probably win the game.(该句分词结构可以替换为条件状语从句If we make full preparation)
【考例4】(2019 ·全国卷Ⅲ)因为喜欢听英文歌,同学们肯定很期待外国人演唱。
Being fond of English songs,students surely expect some native singers perform.(该句分词结构可以替换为原因状语从句Because students are fond of English songs)
【考例5】(2019 ·北京卷)尽管劳动了一整天,我们一点都不觉得累。
Working for a whole day,we were still in high spirits.(该句分词结构可以替换为让步状语从句Though we worked for a whole day)
【考例6】(2019 ·浙江卷)每当我遇到困难时,你总是为我鼓劲,帮我走出困境,激发我对英语的热情。
Whenever I encounter difficulties,you always cheer me up and help me out,fueling my enthusiasm for English.(该句分词结构可以替换为表伴随状态的并列句and you fuel my enthusiasm for English)
【考例7】(2019 ·江苏卷)不要犹豫,穿起传统服装,让英国学生了解中国文化。
Never hesitate to wear traditional Chinese clothes,contributing to these British students’understanding of Chinese culture.(该句分词结构可以替换为结果状语从句so that we will contribute to these British students’ understanding of Chinese culture)
通常情况下,独立主格结构可以与时间状语从句、条件状语从句、原因状语从句相互转换。
【考例1】(2019 ·全国卷Ⅱ)准备充足之后,我们有信心打好比赛。
Full preparations made,we have confidence to perform good in the coming match.(该句独立主格结构可以替换为时间状语从句After full preparations are made)
【考例2】(2019 ·全国卷Ⅰ)(我听说你们需要一名熟悉中国文化的志愿者。)如果情况是这样的,我是合适的人选。
(I heard volunteers knowing Chinese culture are needed.)Such being the case,I am just whom you look for.(该句独立主格结构可以替换为条件状语从句If such is the case)
【考例3】(2019 ·全国卷Ⅲ)因为有人希望你能唱一首英文歌,所以我邀请你在音乐节上表演。
There being expectation that you sing an English song,I invite you to give a show in the music festival.(该句独立主格结构可以替换为原因状语从句Because there is expectation that you sing an English song)
值得注意的是,这里的such being the case,there being等都可以当作“固定词块”来处理,也就是它们可以在很多情况下使用。再例如:Such being the case,you should apologize to her.Such being the case,you should learn more about Chinese culture.There being a lot of things to memorize,we made a video.There being profound culture about Chinese tea,I will show it step by step.
通常可以与with 复合结构互换的四种状语从句:时间状语从句、条件状语从句、原因状语从句、伴随状语从句。
【考例1】(2019 ·全国卷Ⅰ)来到伦敦学习之后,我的英语口语进步很大。
With I studying in London,my spoken English was improved a lot.(该句中with 复合结构可以替换为After I studied in London)
【考例2】(2019 ·全国卷Ⅱ)因为这场比赛很重要,所以我诚挚邀请你参加。
With much importance attached to the match,I sincerely invite you to join us in this activity.(该句中with 复合结构可以替换为Because much importance is attached to the match)
【考例3】(2019 ·全国卷Ⅲ)如果你能来并在音乐节上献唱,我们一定很兴奋。
With you arriving and singing in this festival,we will certainly feel excited.(该句中with 复合结构可以替换为If you arrive and sing in this festival)
【考例4】(2018 ·北京卷)随着世界瞩目中国文化,越来越多的外国友人来中国旅游。
With the world focusing on Chinese culture,foreign friends in an increasing number travel to China.(该句中with复合结构是伴随状语,近似于时间状语)
值得大家注意的是,with 复合结构与独立主格分词结构在很多情况下可以互换。
常见的悬垂分词如下表。这些分词基本上已被视为固定搭配。除此以外的悬垂分词,不建议使用。
【考例1】(2019 ·全国卷Ⅱ)说到我们的准备,休息应该是首要之事。
Coming to the preparation,you’d better take a good rest.
【考例2】(2019 ·全国卷Ⅲ)总体而言,我们学校非常重视文娱活动。
Generally speaking,our school attaches great importance to various cultural activities.
【考例3】(2019 ·江苏卷)基于世界瞩目中国文化的考虑,建议穿中国传统服装。
Considering the world’s concentration on Chinese culture,wearing Chinese traditional clothes is highly recommended.
【考例4】(2019 ·浙江卷)如果没有你的帮助,我的英语不会进步这么快。
Provided that there is no help from you,I could not makesuch great progress in English.
【考例5】(2019 ·北京卷)虽然这次社会实践活动有点辛苦,但是我们感到光荣、高兴。
Admitting that this social practice is a little tiring,we feel honored and happy.
【考例6】(2019 ·全国卷Ⅰ)除了能够说英语,我对中国文化还很熟悉。
Barring my spoken English,my familiarity with Chinese culture is another advantage.
当然,本文仅仅是聚焦分词作状语。事实上,分词还可以作定语、主语、宾语以及宾语补足语。同学们在熟记相关句型以及相关例句的同时,要练就超强的迁移能力,这样才能在不同的写作语境下,亮出自己的好文采。