初玉
摘要:在特殊历史语境下创作出的《在悬崖上》,于大时代话语背景规范下,述说生命个体情感“背叛”的波折。主人公在裂缝中的抉择萌发着超越时代和个性突围的尝试。本文将从社会大背景出发,结合文本细读的方式对该小说有一个全新的把握。
关键词:《在悬崖上》;潜在主题;政治隐喻;个性自由
有学者曾表示,小说中的情爱观会体现出其特定时代的历史特性,从而映照出民族心理等因素,这对关照整个社会的发展是有价值的。[1]而《在悬崖上》作为处在当时极左文学思潮影响下不久“百花齐放”时期中的作品,其中大胆的“情爱”题材辅之以“婚外恋”的题材具有猎奇性,虽然极力秉持着主人公最终“浪子回头”的主流意识形态,但文本内在关于情与理、个体与群体的复杂的关系,正凸显着人性的光辉和关于个性自由的突破尝试。
一、二次“背叛”下的觉醒与叛逃
“婚外恋”作为文学创作的重要题材,揭开背离社会传统道德和价值观的的行为表象,其背后更多的是赋予了政治性的隐喻内涵,以此完成权力话语对离经叛道者的规训的目的。[2] 虽然邓友梅在《致读者和批评家》中曾明确表示读者要以此为鉴,不效仿男主人公的行为,但我们可以依旧可以结合社会背景,从主人公身处理性伦理审判之下的丰富复杂的情感体验看到自我觉醒的暗流涌动。从故事情节整体把握,可以着眼于两种“背叛”探析。
第一次是对婚姻的背叛,面向的“青年们的领导人”般的妻子。二人的结合契机便是建立在政治性的伦理认同基础之上,具有高度理性化色彩,如文中作为第一叙述人称的“我”曾未想到能和妻子产生婚姻,因为他的妻子在意识上比他高一层,从这里我们可以探视出理性政治色彩的时代缩影。而妻子身上如的“母性的光辉”,更加符合特定历史时期下传统的“贤妻良母型”女性审美标准。和现代社会的恋爱到婚姻中的互助关系不同,妻子扮演的角色更像是一个监管者,日久必会产生矛盾。而随着故事的流动开展,充满感性色彩的热烈张扬的加丽亚出现后,使得“我”源自人性深处的情感欲求被唤醒。进而在“我”的人称叙述视角下“我”的情感背叛了妻子的代表的理性婚姻状态,反而追求感性世界的“加利亚”。
第二次“背叛”是对爱情的背叛。事实上,“我”并非一个彻底的“情感主义者”,在理性层面仍然是认同主流话语所规定的婚姻伦理的。[3]和加利亚共度的爱情时光虽然快乐但行为作风却刻印上“小资产阶级”情调的帽子,受到世俗社会的一系列排斥:工作上图纸设计的风格问题而未被采纳、私生活上领导关于生活作风问题的“谈话”……而从创作本体思考,虽处在“百花齐放”的文学宽松时期,但极左文学思潮的余浪犹存,主人公的抉择其实已经清晰明确。这种“浪子回头”般的情感叛逃也让自我隐喻的突围结果得以呈现,即是一种消极的回避。
二、笔墨柔软的“第三者”
加利亚的时尚感在设计院是备受瞩目的,赢得许多小伙子们的青睐。当然,这种“备受瞩目的”另一方面就是被阶级所批判。但可以看到小说中的她却不甚在意、一直在不懈地追寻着自我。在她的内心独语中:“在咱们这儿做人真难,尤其是姑娘!”,类似的话随处可见。这就很好映射了加利亚思想的前卫性。因为这般言语放置在当下是是毫无诟病的。行为上也可以看到她没有过分停留于别人的评论放弃原本追求自己的生活,打打闹闹如旧。追求无所约束的自由折射了个体意识和态度在作家的笔下暗流涌动。作者对于加利亚的描述笔调也格外温婉,作者笔下的加丽亚的外貌美压倒了内心的丑。[4]这些层面上都可以看出个体意识的艰难浮隐。
韦恩·布斯指出,可靠叙事者和不可靠叙事者的划分标准为创作的意旨是否与作品的思想规范一致。[5]而本小说小说采取了第一人称的有限视角,据韦恩的观点来看,我”的叙述可能与作者隐含的思想规范存在一定距离。如虽然故事最后“我”说加利亚是个狠毒的人,对她怀有遗憾不满的情绪,但其实过程中加丽亚无时无刻不在提醒“我”妻子的存在以及他们的兄妹关系,“调情”事实上根本不存在,可以说只是受到第一人称叙事视角影响了而已。由此,并不能一概而论只凭叙述者“我”的言语论调去调整对加利亚的认识,反而应跳出叙事视角的局限,从旁观者的角度倾听“我”的回忆叙述进而
在那个特定的历史时期,作家在创作时的显在主题是由社会历史大环境决定的,故无法脱离社会语境书写表意,而读者可以透过文本坚硬的外壳,从缝隙与叙事策略看到流露出的个性自由主体抒发意愿,这也进而构成小说的潜在主题,使得个性与自由意识在表象下艰难突围。
参考文献
[1]周志雄.中国当代情爱小说叙事研究[ M].济南:齐
鲁书社,2006.
[2] 叶永胜.婚外戀的政治隐喻与叙事伦理——《在悬崖上》新读解[J].东方论坛,2011(06):83-86+101.
[3] 赵磊.情感:一种历史的记忆——《在悬崖上》解读[J].语文学刊,2005(05):41-42.
[4]李利霞,李琪.“百花时代”情爱小说绽放出的超时音符——以《红豆》、《在悬崖上》、《美丽》为例[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),2008,28(06):66-69.
[5][美]韦恩·布斯.小说修辞学(第一卷)[M].北京:北京大学出版社,1987:178.