孙继艳
健康向來是人们追求的目标,拥有健康的身体会让我们的生活更加美好。午休也是保证健康的一个好方法。由于文化的不同,中西方午休的方式存在差异,让我们一起来了解一下吧!
After a busy morning at work, lunchtime gives me a chance to do many things, such as exercise, read or watch TV. One cultural difference I’ve noticed between Britain and China is what we do during lunchtime.
Here in China, workers have longer lunch breaks, which gives them enough time to take a short nap (午睡). Therefore, Chinese people usually use lunchtime to rest. I often see office workers rest their heads on their desks. The room turns into a quiet “bedroom”. Once, I even saw workers in a restaurant taking short naps as well. This is also very common for students in China. After lunch, they will go back to their dormitories (宿舍) or classrooms to take a nap. Chinese people believe a short nap at noon can help them feel more energetic (精力充沛的) in the afternoon.
In Britain, this activity is quite uncommon. British students usually have a one-hour lunch break. Instead of napping, they fill that time by playing sports or talking with friends.
Most workers in Britain don’t get the chance to nap. They generally have short lunch breaks — between 30 minutes to an hour. There is not enough time to have a nap. Because of the shortness of their lunch breaks, it is common for people to work through lunch or just finish their lunch at their desk.