你们知道吗?大熊猫随时随地都可以入睡;海豚的牙齿生来就是用来咬人的,但它们却总是对人非常友好;长颈鹿每天只睡两个小时。动物有太多有趣的秘密了! 今天给大家分享的,就是一些常见动物的“不常见”秘密。
Giant Pandas 大熊猫
Giant pandas have no requirements for where to sleep. As long as they are sleepy, they fall asleep anytime, anywhere.
Pandas can sleep in many different places, ranging from the trees to the forest floor. Pandas spend a large part of their day, approximately 10 to 15 hours, looking for food and then spend the rest of their day resting or sleeping.
大熊猫对睡觉的地方并没有要求。只要它们困了,随时随地,倒头就睡。
大熊猫可以睡在各种不同的地方,从树上到森林的大地上。熊猫们每天都要花上10到15个小时来寻找食物,然后把剩下的时间用来休息或睡覺。
Birds鸟
Birds that accidentally fly into a window will often hit the glass. But sometimes they dont want to fly out, but just dislike the reflection of their own.
When a bird, searching for a nesting site, accidentally sees its image in a reflective surface on its territory, it mistakes it for a rival and tries to drive the “interloper” away.
不小心飞进窗户的鸟儿,经常会撞击玻璃。但有时它们并不是想要飞出去,而只是不喜欢看到倒影中的自己。
当一只鸟在寻找筑巢地点时,意外地看到它的倒影在它的“领土”里,就会把它误认为是对手,并试图把“闯入者”赶走。
Cats 猫
Cats can actually distinguish the voices of various people. So if they ignore you, purely because of “I dont care”!
If youve ever asked yourself, “Does my cat know me?” You can rest assured: your cat knows you. In fact, she may even know you better than you know yourself. Its more likely that cats recognize us in other ways, like scent, touch, and sound. A 2013 study by scientists at the University of Tokyo found that cats can tell recordings of their owners voices apart from strangers voices.
猫其实是可以分辨出各种人的声音的。所以如果它们不理你,纯粹因为“我不在乎”!
如果你曾经问过自己:“我的猫认识我吗?” 你可以放心:你的猫认识你。事实上,它甚至可能比你更了解你自己。猫更有可能以其他方式认出我们,比如气味、触觉和声音。2013年,东京大学的科学家们进行的一项研究发现,猫能将主人的声音与陌生人的声音区分开来。
Dolphins海豚
In fact, the teeth of dolphins are not for chewing; they are born for fighting. But most of the time, dolphins impress us with cuteness and mildness.
Although all dolphins are equipped with teeth, not all species use their teeth for eating prey or tearing flesh.
Depending on the dolphins species, some dolphins (such as the killer whale) will use their teeth to rip apart the flesh of their prey in order to kill it and make it easier to consume while species (such as the bottlenose dolphin) only use their teeth to grip their prey but will consuming their food whole.
其实,海豚的牙齿并不是为了咀嚼的;它们生来就是为了战斗用的。不过大多数时候,海豚给我们的印象都是可爱温和的。
虽然所有的海豚都有牙齿,但并不是所有的海豚家族成员都用牙齿来捕食或撕裂肉食。
这会因海豚的种类而异。一些海豚物种(如虎鲸)会用牙齿扯破猎物的肉来杀死它,使之更方便食用;而另一些(如宽吻海豚)则只会用牙齿抓住猎物,因为它们会把这些猎物直接整个吞掉。
Blue Whales蓝鲸
Whales produce crying sounds or sad whale songs when they feel sad, alone or upset, which allows other whales and marine mammals to know how they feel and gives them the ability to express their emotions whether they are alone or around other whales.
Whales can often be seen or heard crying or moaning when they have recently lost a loved one or when they feel alone and havent found a friend or partner to connect with. In fact, some whales such as the blue whale can produce deep vocal sounds which are so loud that they can be heard from miles away.
当鲸感到悲伤、孤独或沮丧时,它们会发出哭泣的声音,又或者是悲伤的鲸之歌。这让其他的鲸和海洋哺乳动物知道它们的感受,并使自己在不管身边是否有同伴的情况下都能表达情绪。
当失去了一个爱人,或者当感到孤独,没有找到一个朋友或伴侣的时候,鲸们经常会被看见或听到哭泣或呻吟。事实上,一些鲸类,比如蓝鲸,可以发出浑厚的声音,声音如此之大,从几英里外就能听到。
Ducks鸭子
About ten minutes after a duckling was born, it treats everything it sees with its eyes open as its mother.
Whats amazing is that researchers have discovered that young birds imprint themselves to the first moving thing they set their eyes on—even if they are inanimate objects.
The downside of “imprinting” is that young animals have a hard time detaching themselves from their “adopted mother”. That means that they are often unable to return to the wild or socialize with their own species.
在小鴨子刚出生十分钟左右,它会把睁开眼睛看到的任何事物都当作自己的妈妈。
令人惊奇的是,研究人员发现幼鸟会专注于自己睁开眼睛看到的第一个移动的物体上——即使这个物体并不是生物。
这个生物学中的“印随效应”的缺点是,幼崽很难从它们的“养母”身边离开。这也意味着,它们往往不能回到野外或者自己的种族中,与同类进行社交活动。
Elephants大象
Elephants make a lot of sounds, and interestingly, most of them are inaudible to the human ear.
The human ear can hear many elephant sounds, but an intriguing fact is that some of their vocalizations are infrasonic, and thus are inaudible to humans. Sounds are generally considered infrasonic if their frequency is less than 20Hz (the lower limit of human hearing).
大象能发出很多种声音,而有趣的是,大部分的声音人耳都是听不到的。
人类的耳朵能听到许多大象的声音,但一个有趣的事实是,它们的某些发声是次声的,因此对人类来说是听不见的。如果声音频率小于20Hz(人类听力的下限),通常被认为是次声。
Giraffes长颈鹿
When a baby giraffe is born, it experiences a challenge: its life begins when it falls off over 5 feet (about 1.5 meters) from the ground.
Giraffe mothers are pregnant for 15 months, giving the embryo time to develop to such a large size, and when ready to come out, the baby comes front feet first, with the neck and head stretched out over the front knees in a sort of “superman” position.
This comes in handy because a mother giraffe gives birth in a standing position, which means the newborn comes into the world falling from a height of over 5 feet.
长颈鹿宝宝刚出生时就要经历一次挑战:当从距离地面超过5英尺(约1.5米)的地方掉下来时,它的生命旅程开始了。
长颈鹿妈妈怀孕15个月,给胚胎足够多的时间发育到如此大的尺寸。当新生的宝宝准备出来的时候,它们的前脚先着地,脖子和头部在前膝盖上伸展出一种“超人”的姿势。
其实这样的姿势很方便,因为长颈鹿妈妈在生产的时候是站立的,这也就意味着新生儿从超过5英尺(约1.5米)的高度来到这个世界。
Vocabulary
approximately adv. 大概;大约;约莫
reflection n. 映像;映照出的影像
distinguish v. 区分;辨别;分清
consume v. 吃;喝;饮
imprint v. 产生重大影响;铭刻;使铭记
inanimate adj. 无生命的
inaudible adj. 听不见的
pregnant adj. 怀孕的;妊娠的