◎供稿:万宇婧婧
这部影片中的角色实在是太太太太太多了,但是小编为你挑选了其中简单的几个场景,角色不多且对白经典。大家可以反复跟读模仿,并且细细品味个中道理。
《爱宠大机密2》(The Secret Life of Pets 2)是由环球影业及照明娱乐制作,克里斯·雷纳德执导,布莱恩·林区编剧,帕顿·奥斯瓦尔特、哈里森·福特等配音的3D电脑动画喜剧电影,该影片于2019年6月在北美上映,2019年7月在中国内地上映。影片用全新的故事,进一步揭秘熟悉的宠物们不为人知的生活。
《爱宠大机密2》延续了2016年夏天轰动一时的《爱宠大机密》的故事,讲述宠物在主人每天离家工作或上学后的生活。
梗犬麦克与它的伙伴杜克、兔子小白、博美啾啾等这些并不陌生的面孔,与新晋加盟的角色——威武霸气的农场“王者”鲁叔、爽朗勇敢的西施犬黛西上演着令人捧腹的夸张戏码。它们依恋人类将其视为依靠,也在与人类相处过程中自我成长。当怀疑小主人可能遇险时,当感受到伙伴需要自己时,它们能迅速全员集结,甚至果断地挺身而出。
麦克的团宠生活止步于利安的出生,因此它对这个突如其来的孩子厌恶至极。他们一起生活,一起长大,一起玩耍。渐渐地,麦克发现自己离不开这个萌宝,发誓要用尽全身力气呵护利安。
Max: Ah, kids. Everybody loves them, right? You probably love kids. I got to admit, I don't. That's me, by the way. I'm Max. I'm the little dog right there, grateful I'm not being1)pile[paIl] n. 堆;大量piled on by a2)horde[hɔːd] n. 一大群horde of children. Ugh!Can you believe that?
Duke: Having a kid looks like fun.
Dog A: Nah, man, it's ain't fun. I'm telling you, once the humans bring a kid home, your life ain't the same. Seen it a billion times. It changes you.
Max: Now, I thought I never had to worry about any of that, but then one day,my owner Katie met Chuck.
Katie: Are you OK?
Chuck: Oh, uh, yeah.
Max: A little while later, they're married. Which it... it was great. Chuck is really… he's a good guy. But then,something happened. Katie and Chuck had a kid of their own. His name's Liam. At first, he slept all the time, dreaming about,you know, whatever it is that babies dream about. He had his place. And I had mine. Things
seem like they were gonna be fine. Until he started
talking. And eventually, he started3)crawl[krɔːl]v. 爬行;慢慢地行进crawling, sort of. Suddenly, my own home wasn't safe anymore. There… there was a tiny4)monster[΄mɒnstə(r)]n. 怪物;巨人;巨兽monster taking it over. Now, I did my best to keep a safe distance... But then, one day,Liam did something I never expected.
Liam: Max, I love you, Max.
Max: And from then on, everything was different. Duke and I, we became like role models to him. Like, what can I say? The... the kid's a fan. We try to be a good influence. And we help him out whenever we can. This kid gets us.
Liam: Bubbles!
Max: Yeah, we have fun. And by the way, I'm still not a kid person. I'm talking about this kid. This is my kid. He's perfect. And I'm never gonna let anything bad happen to him.
麦 克:啊,小孩。每个人都喜欢小孩,是吧?可能你也喜欢。但我得承认,我不喜欢。这就是我,顺便告诉你们,我叫麦克。就是你面前的小狗,还好没有一堆熊孩子围在我身边。我真是受不了这些孩子!
杜 克:有个小孩子不是挺好的吗?
路狗甲:错了,哥们儿,一点都不好。我跟你说,人类家里一旦有了小孩子,生活就天翻地覆啦。这种事儿我见得多了。找罪受。
麦 克:当然了,我以为我不用担心这些事。可是后来有一天,我主人凯蒂遇到了查克。
凯 蒂:你没事吧?
查 克:哦,啊,没事。
麦 克:没过多久,他们就结婚了。感觉还不错。查克真的是个好人。可是后来,意外发生了。凯蒂和查克有了个孩子。他的名字叫做利安。一开始,利安从早睡到晚。每天就做做梦,也不知道梦到些什么东西。他睡他的觉,我过我的日子。我以为一切会顺顺利利。直到他开始说话了。再往后,他开始爬来爬去。突然间,这个家不再是我的安乐窝了。因为被一个小恶魔霸占了。现在,我只能尽量离他远一点。但是有一天,利安做了一件让我出乎意料的事。
利 安:麦克,我好爱你,麦克。
麦 克 : 从那一刻起,一切都改变了。我和杜老大,成了利安模仿的对象。我该怎么说呢,他超喜欢我们。他什么都想跟我们学。我们得好好教他。这孩子真懂我们。
利 安:泡泡!
麦 克:我们玩得很开心。还是得说,我还是不怎么喜欢小孩子。我只是喜欢这个小孩。这是我的小孩。他是最棒的。我绝对不会让我们家利安出任何事。
照明娱乐公司(Illumination Entertainment)是一家美国电影制作公司,由环球影业所有。照明娱乐在2007年由电影制片人克里斯·梅勒丹德利创立。2008年,照明娱乐与NBC环球公司达成协议,照明娱乐正式成为环球影业旗下的一个子公司,并为后者制作动画电影。2010年,照明娱乐公司制作的第一部电影《卑鄙的我》上映,影片仅仅耗费了6900万美元但获得了近5.5亿美元的收入。2012年,《老雷斯的故事》再次成为一大亮点。2013年,电影《卑鄙的我》的续集《卑鄙的我2》连续两周夺得美国周末票房榜冠军。
环球影业是一家电影、电视制片厂,于1912年6月8日创立,总部位于美国。2016年4月,环球收购梦工厂动画。环球影业还依托自家电影,开发了主题乐园。截至目前,已经建成营业的环球影城有五个:美国——加州洛杉矶、佛罗里达州奥兰多,日本——大阪,新加坡——圣淘沙,西班牙——巴塞罗那。
麦克和鲁叔初次相遇,似乎并不愉快。这个“狗狠话不多”的鲁叔霸气碾压麦克。
Max: Oh, hello.
Rooster: Dog's got two things in this life, his water bowl and his5)dignity[΄dIɡnəti]n.尊严;高度dignity. You take one, you take the other.
Max: I, uh, I didn't know this was your bowl.
Rooster: What? The6)cone[kəʊn]n.圆锥体;圆锥形cone7)block[blɒk]v.阻止;限制;阻塞blocking your view? It's get my name on the side.
Duke: We are so sorry, Mr. Chicken.
Rooster: Name's not Chicken. Do I look like a chicken to you?
Max: No, no sir.
Duke: No, not... not even a little.
Rooster: Name's8)rooster[΄ruːstə(r)]n.公鸡;狂妄自负的人Rooster.
Max: Oh,OK. I… I'm Max, and this is…
Rooster: Hey, what's that kid doing in the cage? Something wrong with him? He got the fever?
Max: That's... that's Liam. He... he like to run.
Rooster: So let him run.
Max: Well, Liam's super fast. We... we... we9)blink[blIŋk]v. 眨眼;使……闪烁blink, and he's up a tree.
Rooster: So then your kid's up a tree. What's the problem?
Max: Well, he could fall.
Rooster: He might.
Max: And then he hurts himself.
Rooster: Oh, so he got really high up in this10)hypothetical[ˌhaIpə΄θetIkl]adj. 假设的hypothetical tree? Kid get hurt, he learns not to do it again. You know how many electric11)cord[kɔːd]n. 绳索cords I've chewed?
Max: Like,12)multiple[΄mʌltIpl]adj. 多重的;多样的multiple cords?
Rooster: One. It shocked me. I walked backwards for a week. But I never chewed a cord again.
Max: That is great for you. And, and it explains a lot. But I like to protect
Liam from... everything.
Rooster: Well, that's you, and you're wrong.
Max: Can you believe that guy?
Duke: Yeah, he was cool!
Max: No, he wasn't.
Duke: I know. He wasn't cool at all.
麦 克:哦,你好。
鲁 叔:狗这辈子有两样最宝贵的。一个是水盆,一个是尊严。你动了我的水盆就等于践踏了我的尊严。
麦 克:我,我不知道这是你的水盆。
鲁 叔:你的眼睛被罩子挡住了是吗?上面写着我的名字呢。
麦 克:我们非常抱歉,小鸡先生。
鲁 叔:我才不叫小鸡。你们看我长得像小鸡吗?
麦 克:不像。
杜 克:一点都不像。
鲁 叔:他们叫我鲁叔。
麦 克:哦,鲁叔,我叫麦克。并且这位是……
鲁 叔:你们把小娃娃关在笼子里干什么?他怎么了?难道发烧了?
麦 克:他,他叫做利安。他喜欢乱跑。
鲁 叔:那就让他跑啊。
麦 克:这个,他跑得特别快。我们眨个眼,他就能上树。
鲁 叔:小孩爬上树有什么问题吗?
麦 克:他会摔下来的。
鲁 叔:有这个可能。
麦 克:然后他就会受伤。
鲁 叔:那他肯定是在你想象的那棵树上爬得太高了?小孩子要受伤了才能记住教训。你知道我啃了多少根电线吗?
麦 克:我猜,你啃了很多根?
鲁 叔:一根。差点电死我。我倒着走了两个礼拜的路。后来就长记性了。
麦 克:这样对你挺好的。难怪你成了这个样子。不过我不想让利安受到任何伤害。
鲁 叔:好吧,那是你的想法。可是你错了。
麦 克:这家伙是不是太嚣张了?
杜 克:是啊,他太酷了。
麦 克:不,他一点都不酷。
杜 克:说得对,他一点都不酷。
Know More
作为新加入的宠物角色,气势十足的农场狗鲁叔霸气上线,成熟稳重、阅历丰富的它,为麦克的乡村冒险增添更多精彩!
该角色的配音演员,哈里森·福特,1942年7月13日出生于美国芝加哥,1973年出演了《美国风情画》,后被卢卡斯选为《星球大战》男主角,自此塑造了银幕超级英雄形象。1981年福特接演了《夺宝奇兵》,2010年获得了法国电影恺撒奖终身成就奖。2011年出演了《牛仔与外星人》。2013年获得第1 7 届好莱坞电影奖终身成就奖。2013年11月主演的电影《安德的游戏》上映。2014年8月出演了《敢死队3》。2018年8月,2018华鼎奖全球演艺名人公众形象排行榜发布,哈里森·福特排名第30。
麦克给利安读绘本,为了不吓到孩子,强行篡改了小红帽的剧情。这样真的好吗?麦克和鲁叔再次起了争执。
Liam: Max. Book, book, book. We're turning it again.
Duke: Oh, I'm sorry, Liam. We can't read.
Max: Well, wait a sec. There's no reason we can't figure this one together,right? This first page, there's a little girl in a red13)hood[hʊd]n. 头巾;兜幅hood,14)skip[skIp]v. 跳跃,跳过skipping through the forest with... with some food. Look at that, she's got food. And look at that, she brought the food over to... hmm, say,who is that?
Duke: Oh! Looks like her grandma.
Max: Oh, I'll bet you're right. Oh, that is sweet. She... ah! So, Grandma had a pet wolf. They had a great visit. The little girl went home. No one got eaten. The end. Haha.
Rooster: No, no, no, no. That's not how the story goes.
Max: Oh, we got this, thanks.
Rooster: That wolf was gonna eat the little girl.
Max: No! Thank you, Rooster.
Rooster: He already ate Grandma. And then he assumed the old lady's identity.
Liam: No.
Max:What? Hey, don't freak out my kid.
Liam: Take that, Mr. Wolfy!
Rooster: Kid seems fine to me. You're the one who's scared of everything.
Max: I am not. I'm, I'm... Tell him, Duke.
Duke: Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. I... I... I can think of, um. Uh,yeah, yeah, well, there's a few... there's a few things.
Max: Okay, thanks.
Duke: You bet.
利 安:麦克,书,书,书。我还要看这本书。
杜 克:对不起,利安,我们不识字。
麦 克:等会儿,这很简单。我们一起研究一下就行了,对吧?这本书的第一页,有一个小女孩戴着一顶小红帽。她穿过森林还带着食物。快看啊,她还有食物。在看这边。小红帽把食物带给了……嗯,你说,这是谁啊?
杜 克:噢,看起来像她外婆。
麦 克:噢,你说对了。小红帽真是贴心。她……啊!外婆养了一只宠物狼,她们玩得很开心,然后就回家了。没人被吃掉。讲完了。哈哈。
鲁 叔:不,不,不,不。这个故事你讲错了。
麦 克:这儿没你什么事。
鲁 叔:那只狼接下来想吃了小女孩。
麦 克:打住!谢谢您,鲁叔。
鲁 叔:他先把小女孩的外婆吃掉,然后又假扮成那个小女孩的外婆。
利 安:不!
麦 克:别吓着我们家利安!
利 安:大坏蛋,大坏狼。
鲁 叔:我看这小孩没事。是你在大惊小怪。
麦 克:我才没有。老杜,你跟他说。
杜 克:对对,麦克才没有大惊小怪。我能举个例子。例如……没错,有好几个……有好几个例子呢。
麦 克:行了,谢谢。
杜 克:不客气。
口语小知识:击穿连读
原文:Tell him, Duke.
影片中的“him”读起来并不像[him],而是[im]。“Tell him”连起来读是[telim],而不是[telhim]。
当一个单词以辅音音素结尾,遇到的下一个单词以字母h开头,这时候h的发音会被省略。这个辅音音素会直接和去掉h之后紧跟的元音音素进行连读。
为什么会出现“击穿连读”的现象呢?[h]是一个很轻的音,发音时声带不震动,所以总是被它后面发音响亮的元音掩盖。
大家来做几个小练习吧,感受一下“击穿连读”的发音效果:
1. What happened.
2. I'll be right here.
3. You should try your best to help her.
4. If you don't work hard, you'll fail the exam.