程玮
欧洲人是很忌讳跟别人正面交锋的,更不愿意当面让别人下不了台,即使同事之间为了工作有不同的意见,他们也总是表达得十分委婉。他们会这样说:“你的意思我理解,非常好。我不是想要跟你争论,我只是想说如何如何。”
有一次我坐长途汽车,车上座位的靠背很矮。我后面的座位上是一位看上去很有教养的老太太。
坐下不久,她就笑眯眯地把头凑过来,夸我的黑头发漂亮。我这个人傻得以为人家真的是在夸我,很有礼貌地向老人家道了谢。过了一会儿,她又凑过来,夸我的头发很好闻。
我于是提高了警惕。我想,我这几根头发哪里值得这么夸,一定还有别的原因。我回过头,心里立刻明白了。原来我的又黑又好闻的长头发越过了椅背,侵入了她的空间。虽然只是一丛头发的问题,但人家看着总是不舒服。换了我也一样。
我把头发拢成一把,放到胸前,并向她道了歉。这回轮到她笑眯眯地向我道谢了。
接下来的时间我就畅想,如果我处于那老太太的处境,我会怎么办。第一,是无所谓;第二,或许我会做出一些动作,碰到前面人的头发,让她感觉到她的头发有点碍我的事。想来想去,我觉得这老太太的方式让人感到舒服,不伤和气,就是有点智力测验的意思。
还有一次,朋友生病住院,说想喝鸡汤。我用小火把鸡汤慢慢地熬出来,还加了枸杞、黄芪之类的东西,看上去补得一塌糊涂。送到她病房里,鸡汤还是烫的,朋友吃得欢天喜地。刚刚吃完,主任医生推门进來,笑着说:“好香啊,真让我想起了中国饭店。”
我和朋友都是多年媳妇熬成婆的人,赶紧一边跟他打招呼,一边把窗子打开透风。听话听音,你想病房成了饭店,这是好话吗?
当然,你完全可以把这些话当成好话听。这些人绝对不会生气,也不会跟你计较。但如果你听懂了话外音,他们会很开心,觉得你体贴细心,还善解人意。