立足专业,讲好中国故事,传递中国声音

2020-03-11 07:34沈琪
出版参考 2020年1期
关键词:上海人民出版社出版社图书

沈琪

又到一年一度输出版引进版优秀图书推介活动评选结果揭晓的时刻,很荣幸地,上海人民出版社选送的《关系与过程——中国国际关系理论的文化建构》和旗下格致出版社选送的《纵横“一带一路”:中国高铁全球战略》入选了第十八届输出版优秀图书。这是上海人民社连续九年在该评选活动中有图书获选。

上海人民出版社成立于1951年3月,1999年2月成为上海世纪出版集团首批成员之一。自2016年9月起,上海世纪出版集团全面启动上海人民出版社综合改革试点工作,将上海人民出版社、学林出版社、上海远东出版社、上海书店出版社、格致出版社和北京世纪文景文化传播有限公司、上海《理财周刊》社等七家单位实施整合重组。上海人民出版社是中国知名的社科类综合性出版机构,主要出版政治、历史、文化、哲学、法律、经济等方面的学术著作和普及读物。多年来,始终坚持“以专业学术打造品牌,以社会责任引领阅读”为出版宗旨,同时注重将国家文化“走出去”重大战略与专业出版战略紧密结合。

近三年来,上海人民出版社在“走出去”工作上屡创佳绩:《关系与过程——中国国际关系理论的文化建构》《读懂中国农业》《中国医学文化史》《人工智能与司法现代化》《中国对外贸易的奇迹:40年开放强国之路》获经典中国国际出版工程资助;《商代甲骨中英读本》《金融犯罪刑法学原理》《东亚秩序论——地区变动、力量博弈与中国战略》入选国家社科基金中华学术外译项目;《新兴大国的增长与转型》入选中国图书对外推广计划;《国家试验——中国(上海)自由贸易试验区制度设计》获国家“图书版权输出奖励”重点奖励,《方言与中国文化》《中国史前神格人面岩画》《超常增长》三本书获普遍奖励;《中国与二十国集团》《上下五千年》《德政之要》入选输出版优秀图书;《上下五千年》获海峡两岸出版交流30周年优秀版权(输出)图书;《中国“一带一路”战略的政治经济学》《大国综合优势》《解析中国——基于讨价还价博弈的渐进改革逻辑》等六本书获上海新闻出版向周边国家和“一带一路”沿线国家“走出去”资助;《纵横“一带一路”:中国高铁全球战略 》《读懂中国农业》《全球城市》《中国和二十国集团》等十一本书获上海市版权“走出去”扶持资助;《非市场经济待遇》《文明型国家》获上海市促进文化创意产业发展财政扶持资金项目支持。

借助国家、市级各项扶持政策,上海人民出版社的“走出去”工作正以蓬勃的势头迅速发展起来。2018年总共输出图书24种,其中主题出版类选题达19种,如《文明型国家》《纵横“一带一路”:中国高铁全球战略》《改革开放成就上海》《中国传奇:浦东开发史》等。所授权图书成功输出美国、英国、新加坡、韩国、日本、泰国、以色列等多个国家与地区,涉及英语、韩语、日语、泰语、阿拉伯语和希伯来语多个语种。从仅专注于策划中文版图书到以“走出去”视角策划选题,从简单输出翻译版权到深度参与合作出版,上海人民出版社正一步一个脚印,不断拓展“走出去”工作的深度和广度。

一、策划优质主题图书,弘扬时代主旋律

近年来,上海人民出版社进行了积极的探索与努力,通过发挥旗下各家出版单位在不同学科领域的独特优势,同步策划优质选题,助推“走出去”工作深入开展,有效进行。

为纪念中国改革开放40周年、浦东开发开放28周年,上海人民出版社提前部署、精心策划出版了《中国对外贸易的奇迹:40年开放强国之路》《中国传奇:浦东开发史》等主题图书。上述作品出版后,由于紧扣时代需要,受到广大读者欢迎,接连获得诸多荣誉。

为进一步增强国际合作,实实在在地参与到推进“一带一路”建设中,上海人民出版社特别策划推出了全面系统论述“一带一路”建设的重点产品,如《中国“一带一路”战略的政治经济学》《区域一体化视角下的东亚研究》《东亚秩序论——地区变动、力量博弈与中国战略》《纵横“一带一路”:中国高铁全球战略》等。

此外,为积极响应上海“五个中心”建设,上海人民出版社立足自身学术背景,同时结合时代发展热点,为服务中国自由贸易试验区建设,先后出版了《中国上海自由贸易试验区新战略研究》《国家试验——中国(上海)自由贸易试验区制度设计》,后者还入选了中宣部主题出版规划;为服务“科创中心”建设策划出版了《中国实验室1:探索创新原动力》,紧贴世界人工智能大会的热点和时机,策划出版了人工智能领域与法律学科相结合的优秀图书如《人工智能与司法现代化》等。

这些图书的策划出版紧扣时代脉搏,不仅受国内市场的欢迎,也是“走出去”的优质选题。在全社的努力下,这些优质图书陆续输出了英文版,《中国传奇:浦东开发史》还输出了阿拉伯语版和希伯来语版。

二、打造“走出去”重点产品,多语种开发,扩大国际影响力

由上海人民出版社旗下文景公司出版、著名学者张维为教授撰写的《中国触动》《中国震撼》《中国超越》(简称“中国三部曲”)是近年来创新中国话语,总结中国模式的系统性理论成果。2011年“中国三部曲”首部作品《中国震撼》问世,2015年“中国三部曲”首次作为系列图书推出。“中国三部曲”本身是一个有机整体,反映的是作者对中国模式不断深化的认识过程。其中《中国触动》是作者访遍百国后对中国模式在感性层面的认识,《中国震撼》构建了文明型国家的框架來试图解释中国模式成功的内在原因及其带来的影响,《中国超越》通过对中国模式与西方模式的全面比较,总结出中国模式的成功之道和基本特征。“中国三部曲”是从中华文明伟大复兴的历程中,从中国改革开放近40年的伟大成就中提炼出来的自信表达。作者以亲历百国的经验告诉我们,今天全世界还没有一个非西方国家取得过模仿西方模式的成功,而中国的成功正是因为立足于国情和传统走了一条与西方不同的道路。这一观察和总结审慎、客观,有助于我们更好地增强道路自信、制度自信和理论自信,从而坚定文化自信。

“中国三部曲”出版后,引起海外读者广泛关注,被列为上海人民出版社“走出去”工作的重点推广产品,作者受邀在多个国际书展上作主题演讲。通过深耕细作、持续开发,“中国三部曲”先后授出了9个语种的版权。其中,《中国震撼》已经翻译出版了繁体中文版、英语版、日语版、法语版、韩语版、阿拉伯语版和西班牙语版,老挝语版也已经翻译完毕,英语版被美国华盛顿大学国际关系课程选为教材;《中国触动》翻译出版了繁体中文版;《中国超越》在2015年纽约书展上举行英文版全球首发式,邀请了美国国际投资银行家、企业战略家罗伯特·库恩,美国The Globalist网站主编斯蒂芬·里赫特作为嘉宾,并举办“中国道路与世界未来”高峰论坛。2019年,在中国驻泰国大使馆牵头下,文景公司与泰国Intellectual Publishing成功达成泰语版《中国震撼三部曲》的合作,并完成了合同签署。受益于“中国三部曲”“走出去”的成功经验,张维为教授于2017年推出的《文明型国家》也陆续输出中文繁体版、英语版、韩语版、哈萨克语版和阿拉伯语版,目前中文繁体版和韩语版已经正式出版。2019年上海书展上出版社推出张维为教授的最新力作《这就是中国》,本书阐述了关于中国崛起的关键在制度优势,五大制度安排推动中国走向世界舞台的中心,必须在国际比较中坚定中国制度自信的观点,也已列为上海人民出版社“走出去”工作的重点选题。“中国三部曲”、《文明型国家》《这就是中国》等图书在海外的影响力逐渐扩大,致力于在国际舞台讲好中国故事、传递中国声音。

三、以点带面,搭建合作平台,加大“走出去”规模效应

上海人民出版社始终秉持着“以最专业打造最优秀”的出版理念,不仅体现在建设自有图书品牌方面,在“走出去”工作上也一以贯之。随着输出经验的增长,上海人民出版社也在“走出去”工作上积累了宝贵的工作经验和优质的合作伙伴资源。从版权输出到版权合作,率先有所突破的是上海人民出版社旗下的格致出版社。

格致出版社作为一家以经济学为主要领域的社科专业出版机构,长期致力于经济学等领域的专业出版,注重学术引领,并且依靠其在经济学学术出版的扎实基础,多年来围绕“改革开放”、中国自由贸易试验区建设、“一带一路”建设等国家重大事件、重大战略,推出了一系列主题出版物,服务党和国家建设的中心工作。例如,围绕中国改革开放的理论和实践,格致出版社不断推出精品佳作集结成“当代经济学系列”,而这些名家名作集中反映了改革开放以来中国取得令世界瞩目的伟大经济成就背后理论和实践的全面发展,充分彰显了中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信和文化自信,其结论和政策建议都具有世界意义,为构建人类命运共同體贡献着中国智慧和中国方案,正是世界需要听到的中国故事和中国声音。又如《服务经济发展——中国经济大变局之趋势》一书从中国的维度进行分析,书中关于中国服务经济发展的实际具体情况和案例,将有助于丰富和完善全球服务经济发展的一般过程,不仅有利于扩展与充实服务经济一般理论框架,使其具有更好的适用性和解释力,而且也为世界各国进一步探索如何促进服务经济发展提供了重要线索和思路。

凭借着与世界著名出版机构施普林格·自然出版集团多年良好的合作关系,“当代经济学系列”中的部分优秀图书,如《服务经济发展——中国经济大变局之趋势》《国家试验——中国(上海)自由贸易试验区制度设计》等首先“走出去”,并在英文版编辑出版的过程中,进一步探索出改版权授权输出为双方合作出版的新模式。2014年和2015年,格致出版社与施普林格连续两年在北京国际图书博览会(BIBF)上举行全面合作出版框架协议签署、“当代经济学系列”学术著作合作出版签约等仪式。此后,双方合作出版渐渐形成了成熟、流畅的出版流程:格致出版社持续不断地遴选代表性学术著作,并通过提交英文版提案的方式推荐给施普林格,施普林格再根据提交的选题邀请国内外专家进行同行评审。一旦获得专家评审的认可,双方签订正式合作出版协议。中方组织专业译者进行翻译,并在规定的时间内提交译稿。施普林格在拿到译稿之后对其进行编辑加工,并依托自己的品牌与渠道在海外发售英文版。截至目前,格致出版社与施普林格总共签订了20种优秀选题的合作出版协议,已成功出版9种,3种已启动翻译工作。

整合重组后的上海人民出版社承继了格致出版社的成功经验,进一步积极拓展与施普林格的合作领域与范围,并成功拓展为包含主题出版、政治、经济、法律、文学、艺术学、语言学等多学科的合作。

不忘初心,牢记使命。上海人民出版社会始终牢记自身在出版领域的初心和使命,继续立足专业,服务好国家文化“走出去”重大战略,推动更多优质的精品图书走向世界,讲好中国故事,传递中国声音。

(作者单位系上海人民出版社)

猜你喜欢
上海人民出版社出版社图书
最有思想的句子
我等待……
图书推荐
《登天的感觉》
欢迎来到图书借阅角
An Analysis on the Poor and the Rich in US Drama Shameless
今日華人出版社有限公司
上海人民出版社 章太炎全集
石油工业出版社