日语中途终止文“し。”的研究

2020-03-10 20:24高琪
读书文摘(下半月) 2020年9期

摘  要:谈到“し...し”,被日语学习者熟知的便是它的接续助词用法。接续助词原本是通过“XしYし”的形式,从而连结前后文并表示两者关系的助词。但在日语会话中,却经常看到以“Xし。”结尾的形式,这是日语会话的特征之一,日语中称之为“中途终止文”。本文将对中途终止文进行简单阐述,并针对“し。”型例句进行分析,探讨其终助词用法和中国人学习者的使用情况,并在此基础上分析中国人日语学习者“し。”使用较少的原因。

关键词:中途终止文;日语会话;“し。”;中国人日语学习者

一、中途终止文的“终助词用法”

中途终止文不是日本人会话的特征,而是日语会话的特征。日语本身的特征使之产生了中途终止文这一用法。日语母语者能够在会话中很自然地使用中途终止文,但对日语学习者来说这却是一大难点。在日常会话中,经常会听到日语母语话者用“...し。”“...けど。”“...から。”来结尾。原本作为接续助词使用的“し”“けど”“から”逐渐产生了类似于终助词的用法。而在当前的日语教材中,虽都强调了“し”“けど”“から”的接续助词用法,却很少涉及中途终止文的讲解,导致日语学习者对其终助词用法的使用模棱两可。

日语会话中以“し”“けど”“から”等接续助词结尾的中途终止文,既具有委婉拒绝,维护听者感受的作用;同时也具有表达话者情感,抒发内心想法的作用。其他形式的中途终止文,也都有自己特殊的用法和作用。随着言语使用方式的改变,中途终止文也在会话中发挥了无可代替的作用。正确使用中途终止文,已成为日语学习者提高日语会话能力不可或缺的一部分。

二、以“し。”结尾的中途终止文

以接续助词结尾的中途终止文有很多种,本文中重点探讨以“し。”结尾的中途终止文的终助词用法,并通过语料库的数据,探讨中国人日语学习者“し。”型中途终止文的使用情况。接续助词“し...し”的用法大致有三个,分别是“理由”用法、“并列”用法和“累加”用法。其中最为常用的便是“并列”用法。而中途终止文“し。”在此三种用法的基础上,又延伸出“理由的补充”、“情报信息的提供”、“主张的表明”等许多新的用法。通过《I-JAS多言語母語の日本語学習者横断コーパス》的统计结果可得知,中国人日语学习者中途终止文“し。”的使用数量极少。通过分析其原因,笔者得出了以下三点结论:

首先,说话者对听者表示劝诱时,后句中使用中途终止文是可以成立的,如例1:

例1:ねえ、ここでもう少しコーヒを飲んでいかない?そうすればもう少し話もできるし。

(白川,2009)

但表示命令和禁止时,相对于“し。”型中途终止文,“から。”型的中途终止文会显得更加自然一些,如例2:

例2:静かにしろ!うるさい*し(から)。

(『三年a組、今から皆さんは、人質です』,2019)

所以“し。”型中途终止文的使用场合相对来说要更复杂一些。不仅和前文有所关联,而且还关系到后句的情况是否适合使用中途终止文。这就使得日语学习者在区分各种接续词的时候出现一定程度的混乱,以至于难以正确使用。

其次,在大部分日语教科书中,会让学习者先学习和运用“から”与“ので”,并强调其理由用法,导致“し。”的理由用法往往容易被日语学习者忽略。

最后,大多数中国人日语学习者在使用“し。”的时候,首先想到的就是它的并列用法,在此之上若还想赘述理由,则更习惯使用“から”和“ので”而不是“し。”,这就导致了在中国人日语学习者的会话中很少见到“し。”型中途终止文。

三、结语

中途终止文是日语会话的一大特征,由于给人一种话没说完就结束的感觉,也有学者将其称为“未完成文”。再加之中文语序与日语语序的不同,更使得中国人日语学习者很难习惯和熟练运用中途终止文。随着语言体系的改变,传统的日语也在发生着语言上的变化。不仅仅是语法上发生变化,更是在语用上出现了许多新的功能,比如“し。”型中途终止文。它之所以备受日本年轻人的青睐,是因为它不仅可以婉转地表达说話者的意愿,还可以以略微强硬的态度,向听者传达自己的个人见解。这不仅是语言上的改变,更表现出日本现代年轻人心理上的变化。由于这些中途终止文频繁地出现在日语会话之中,正确地使用中途终止文也已经成为摆在日语学习者面前的一大课题和难题。正如由接续助词“し...し”转变成中途终止文“し。”,不仅在表达结构上发生了变化,用法上也出现了延展和扩充。正确认识这些新用法,对日语学习者理解说话人意图、体会其语用意义和提高自身日语能力等方面来说都是很关键的一步。

参考文献

[1]堀池尚明.「シ」を用いた原因·理由表現について[J].筑波日本語研究,4号,1999:71-90.

[2]前田直子.現代日本語における接続助詞「し」の意味·用法: 並列と理由の関係を中心に[J].人文4,2005:131-144.

[3]栗原さよ子.終助詞化した「し」[J].『学習院大学国語国文学会誌』,52号,2009:1-15.

作者简介

高琪(1995—),女,汉,山东人,广岛大学文学研究科日语语言文学专业硕士研究生,研究方向:日语语言学(日本语教育)。