跨文化交际中语用文化中礼貌问题的比较——以中日两国为例

2020-01-17 04:19张雨鹤兰州交通大学
环球首映 2020年12期
关键词:道别问候礼貌

张雨鹤 兰州交通大学

随着世界化的发展,中国人在全世界随处可见,中国的传统文化也传到了全世界。其中,中国在日本约有10 万留学生,在全世界留学生中排名第一,而同时,日本在华留学生也在2017 年就超过5000 人,更有许多留学生留在中国工作。因此,采用合适的交际策略尤为重要。一般来说,语用文化(Pragmatic culture)是交际双方在交际中为了一定的目的,以某种形式遵守文化规则和文化规约的活动,是由其他国家的文化,特别是传统文化决定的。同时,这需要特定的条件,如人物、背景、人物或相关的事物、时间、处所、社会环境及沟通手段(包括表现、姿势、身姿等非语言因素)等,根据以上因素,人们在跨文化交际中采取相应的策略以适应不同的交际对象、交际目的。

中华民族自古就是礼仪之邦,对礼貌问题的重视不分阶层,这也是人类进步的一个重要标志。现如今世界上有200多个国家和地区、七千多种语言,使用人口最多的语言也有十种,不同国家、民族都有不同的语言体系,而语言的这种民族性就导致了语用文化的差异。本文将主要介绍语用文化中的问候与道别。语言的主要功能是作为人与人之间沟通的工具,它反映在日常生活的方方面面。另一方面,人们可以通过语言陈述他们的观点和主张。对话中听者可以使用特定的语音、词汇、语法来理解对方通过对方的语言表达意见的真伪性和重要性。同时语言是一面镜子,一面代表着交际双方所传递的信息,另一面代表说话者母语者的文化,因此,选用正确的语用文化在交际中显得尤为重要。

问候又可以说是见面时所用的语言语,常常是短小简单的句子,表示对他人的尊重,常用于口头表达。自古我国对礼仪就非常重视,《三字经》中就有“为人子,方少时,亲师友,习礼仪。”还有我们熟知的一个词“请安”,它经常出现在古装电视剧中,也是问候的一种方式。拱手高举,自上而下的相见礼也被称为“长揖”,还有叩、拜等较为正式的礼仪,往往这些都是表示尊敬,运用正确的问候方式在古代中国人的交际中就尤为重要。现代生活中,与陌生人谈话的开头一般都是“你好”,与熟人的招呼语多用“嗨”,也可根据不同的人物、背景选择一些不同的寒暄话语表示亲近,从而拉近与说话人之间的距离。例如早上在路上遇到朋友我们会问“吃了吗?睡得好吗?”有时还会进一步问“早上吃的什么啊?早上都干嘛了?”这并不是打算刨根问底,只表示日常关心的话语,也是中国语用文化中礼貌的一种特殊表达方式。道别其实也是打招呼的一种,只不过用于分别时,需要特定的语境。常用的有“再见、拜拜”,有时也会用“慢走、路上小心”,如果是离别多用于祝福,如“一路平安、一路顺风”等,在古时,人们常用诗句来寄托离别之情,“此地一为别,孤蓬万里征,浮云游子意,落日故人情。”“与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。”都是古人深沉、内敛的道别。

在日本文化中的问候,鞠躬是最基本的礼节。但鞠躬也有很多学问,如:鞠躬的深度、时长、次数等都有很大的学问。日本社会中地位低下的人要先鞠躬,而且鞠得越深、越长,尊重、感谢、真挚、尊重、谦虚、悔改的程度就越强。日本人生活中使用的鞠躬(大约15 度,两侧的双手放下)一般用于比较随便的场合。在社交活动中鞠躬(大约30 度),手贴膝盖,腿经常弯曲。日本生活中最常见的道别方式同样是さようなら(再见),是日常生活用语,还有一些常用的道别方式如:「では、また」和「また明日」都是“回头见”的意思。除此之外「また明日」还有“明天见”的意思。用于寒暄的道别多用お疲れ様です(辛苦了),“お疲れ様”多是地位低的人向地位高的人道别,如果是地位高的向地位低于自己的人道别多用“ご苦労様”(辛苦了),由此也可以看出日本人强烈的等级观念和严森的尊卑制度。

时代的变迁推动着社会的发展和全球化,经济下的文明成为人们所关注的话题,而体现来自不同国家的人们的交际文明更大程度表现在尊重对方民族的语用文化,因此,无论是商业往来、教育对接、抑或是两国之间的政治对话都要以尊重对方语用文化为基础,根据特定的语言环境,以及对话者不同的交际目的、交际对象来选择不同的语言方式。本文从中日跨文化交际中的语用文化方面进行论述并进行中日两国的语用文化中礼貌问题的比较,突出不同点也就是在两国人民今后需要注意的问题。从而减少中日两国人民在交际的隔阂与摩擦,促进中日友好与两国和谐发展。

猜你喜欢
道别问候礼貌
对世界的一声问候
毕业道别
风带来的问候
问候武汉
最美三月天
礼貌举 止大 家学
什么?仅仅十年,你开玩笑,我的主!
“十年后,我陪着你。”——廖俊波和妻子的最后道别
礼貌举止大家学 !
礼貌举止大家学!