ИЗДАНИЯ О КИТАЕ ДЛЯ ВСЕГО МИРА

2019-12-31 03:06:04ЛЮЯН,ХУАНЛИВЭЙ
中国(俄文) 2019年12期

ЛЮ ЯН, ХУАН ЛИВЭЙ

1 декабря 2019 года свое 70-летие отмечает Китайская международная книжная торговая корпорация – CIBTC – старейшая китайская компания, которая занимается экспортом китайской книги за рубеж и импортном иностранной книги в Китай. CIBTC – ровесница Китайской Народной Республики и входит в состав Управления по делам издания и распространения литературы на иностранных языках Китая.Кто за рубежом читает китайские книги и периодику? По каким каналам иностранные читатели получают китайские издания? Кто отвечает за распространение китайской печатной продукции за границей? Чтобы ответить на эти вопросы, давайте обратимся к истории – к первым годам, когда КНР начала распространять китайские книги в других странах.

Первые шаги

Когда на карте мира появилась Китайская Народная Республика, стране нужно было возрождаться, рассказывать миру о своих достижениях и осваивать передовые достижения зарубежной науки, техники и управленческого опыта. В это время в Пекине собрался коллектив патриотически настроенных профессионалов, которые хотели распространять по всему миру китайские книги, газеты и журналы на иностранных языках, а в Китай привозить лучшие зарубежные издания. С этого и берет начало торговля книжными изданиями и прессой с зарубежьем.

Предшественником Китайской международной книжной торговой корпорации был Китайский международный книжный магазин. Он стал первой структурой в КНР, которая импортировала книги в Китай и даже провела первую в Китае выставку оригинальных зарубежных книг. В ноябре 1951 года Центральный комитет по культуре и образованию утвердил первый список из 30 газет и периодических изданий на китайском языке, которые были допущены к экспорту. В этом списке были такие журналы, как «Жэньминь хуабао» и «Жэньминь чжунго». Китайскую прессу читали многочисленные зарубежные читатели. К 1957 году Международный книжный магазин установил деловые отношения более чем с 370 компаниями из более чем полусотни стран и регионов мира. Через эту сеть партнеров китайская продукция и находила своего зарубежного читателя.

«Господин Книжный магазин»

За годы своей работы корпорация CIBTC проводила и участвовала в тысячах многообразных книжных выставок в сотнях стран. Корпорация наладила сотрудничество и деловые отношения с тысячами учреждений.

В 1956 году Международный книжный магазин отправил Цао Цзяньфэя, Го Юйцзи и Ма Цаньсюна в Германию на крупнейшую в мире книжную выставку – Франкфуртскую книжную ярмарку. Для Китая это было первое участие в этом мероприятии. В том году Китай был представлен, по нынешним меркам, на очень скромных площадях – всего на 50 кв. м, тогда как сейчас стенды китайских издательств занимают во Франкфурте до нескольких тысяч квадратных метров. Но, как вспоминает Цао Цзяньфэй, «когда выставка была открыта для всех посетителей, наш стенд был самым популярным. У нас постоянно были толпы читателей». В те годы перед китайским стендом западные читатели часто задавали много «свежих» вопросов: «Ваши женщины все еще бинтуют ноги? А мужчины все еще заплетают волосы в косы?» В те годы на Западе люди очень мало знали, чем живет Китай и какие нравы в нем царят.

1 июля 1950 года в Пекине открылся Международный книжный магазин

Цао Цзяньфей вспоминает: «В то время все зарубежные книги закупались от имени Международного книжного магазина. Когда мы впервые участвовали в книжной ярмарке, мы называли себя Guoji Shudian – это название Международного книжного магазина, записанное китайской транскрипцией пиньинь. За рубежом долго не могли понять, что это за Guoji Shudian, поэтому писали нам письма на имя «господина Shudian» («господина Книжный магазин»). В эти годы «господин Книжный магазин» стал окном, через которое мир мог заглянуть в Китай.

Друзья со всего мира

①В сентябре 1953 года заместитель гендиректора Международного книжного магазина Цао Цзяньфэй в составе делегации Китайского комитета содействия развитию международной торговли принял участие в Лейпцигской книжной ярмарке в ГДР

②50-е годы ХХ века, работники Печатной фабрики иностранной литературы корпорации CIBTC переплетают книги

За годы своей работы корпорация распространила за рубежом миллиарды книг и журналов. Благодаря этим изданиям она также нашла множество друзей из разных стран мира, которых объединяло одно – любовь к китайской культуре. В 1953 году британец Томас Рассел из издательства Lawrence & Wishart подписал соглашение с Международным книжным магазином о переводе, публикации и распространении трех томов «Избранных произведений Мао Цзэдуна». Это первый издательский проект КНР с зарубежьем. После возвращения в Лондон Рассел открыл возле Британского музея книжный магазин, специализирующийся на китайских книгах и китайских произведениях искусства. Мир менялся, но этот книжный магазин всегда поддерживал деловые отношения с Китаем.

До 1972 года, то есть до нормализации дипломатических отношений между Китаем и Японией, большинство японских читателей, интересующихся Китаем и дружественно настроенных к КНР, узнавали о событиях в Поднебесной из трех журналов на японском языке: «Чжунго хуабао» («Жэньминь хуабао» на японском языке), «Жэньминь чжунго» и «Бэйцзин чжоубао». Все они распространялись через Международный книжный магазин. С 1976 по 1979 год несколько японских книжных магазинов, специализировавшихся на продаже китайских книг и журналов, организовали поездку в Китай для крупной делегации из более чем 400 читателей. После визита делегаты лучше узнали Китай и по возвращении в Японию стали развивать дружественные связи с китайским народом.

Шансы и вызовы

Мир не стоит на месте. В XXI веке мы по-другому читаем, по-другому передаем информацию. Изменились и методы распространения китайских изданий, поменялся и ассортимент продукции. Корпорация CIBTC активно подстраивается под изменения.

③В 1976 году делегация японских читателей посетила Большой нанкинский мост через реку Янцзы

В 2011 году CIBTC наладила сотрудничество с американской компанией Amazon и совместно с ней запустила проект «Китайский книжный магазин», который позволил продавать китайские книги по всему миру через интернет. В 2017 году корпорация разработала и создала платформу по оказанию экспортных услуг для трансграничной электронной торговли, предоставив китайским компаниям, экспортирующим произведения культуры, эффективные и недорогие комплексные услуги. Все это говорит о том, что корпорация CIBTC – одна из крупнейших в Китае профессиональных компаний по импорту и экспорту книг и журналов – теперь постепенно становится крупнейшим в Китае предприятием по оказанию услуг для экспорта культурных продуктов. С момента запуска платформы через нее была экспортирована продукция стоимостью свыше 300 млн долл. США, в общей сложности было обработано более 28 млн заказов.

④На Французской книжной ярмарке в 1974 году французские читатели с интересом рассматривают печатную продукцию на стенде Китайского международного книжного магазина

В 2018 году корпорация CIBTC запустила проект сотрудничества библиотек в рамках «Одного пояса и одного пути», в его рамках налажено сотрудничество с национальными библиотеками 13 стран, включая Россию, Египет и Таиланд. Более того, в библиотеках каждой из стран-участниц проекта было представлено не менее 1000 изданий о Китае. Проект расширяет культурные обмены со странами вдоль «Одного пояса и одного пути». 27 апреля 2019 года этот проект был включен в список результатов II Форума высокого уровня по международному сотрудничеству в рамках инициативы «Один пояс и один путь».

От «господина Книжного магазина», в котором работало всего 40 человек, до крупной организации с коммерческой сетью более чем в 180 странах и регионах мира –корпорация CIBTC прошла этот путь и стала главным каналом распространения за рубежом книг и периодических изданий о Китае. На сегодня корпорация обеспечивает 50% экспорта китайских культурных продуктов.

«Все эти 70 лет мы сохраняли и поддерживали не только наше дело – распространение китайских книг и периодических изданий за рубежом, но и теплые чувства, которые есть у нас и тысяч наших партнеров в других странах, – сказал Цзя Цян, заместитель гендиректора корпорация CIBTC. – В открытом Китае, в новую эпоху мы продолжим профессионально распространять книги, быть на службе у читателя и популяризировать китайскую культуру».(Фото предоставлены CIBTC)