关于征集海外汉学名著翻译与研究书稿的通知

2019-12-14 16:31:04
国际汉学 2019年2期
关键词:译著书系汉学

为推动国内海外汉学的研究,大象出版社与北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院合作,向学术界征集汉学名著的翻译和研究书稿。大象出版社是国内最早出版海外汉学研究著作的出版社,所出版的“国际汉学研究书系”尤其是西方早期汉学著作已经成为学界必读书籍,《马礼逊全集》《梵蒂冈图书馆藏明清中西文化交流史文献丛刊》成为汉学文献整理的典范,“20世纪中国古代文化经典域外传播研究书系”成为近年来关于中国典籍翻译研究最重要的著作。

凡被大象出版社选定的汉学译著和汉学研究著作,部分阶段性成果可在《国际汉学》期刊上发表。具体征稿方式分为两种:

一、公开征稿,程序如下:

1.由学者自行推荐汉学译著和汉学研究著作,推荐者需将书名、作者、简介、出版时间以及本人的教育经历和任职单位填写后发给《国际汉学》编辑部。

2.经专家和大象出版社确定遴选书目后,译著需提供5000字译稿,研究著作需提供一个章节,评审决定是否纳入大象出版社“国际汉学研究书系”中出版。

3.大象出版社通过选题论证,直接和作者联系有关翻译和出版事宜,并与作者签订正式出版合同,约定合理稿酬。

二、公开招标,程序如下:

比较文明与人文交流高等研究院与大象出版社商定好题目,向社会招标翻译著作,愿意从事翻译者,按照以上要求与《国际汉学》编辑部联系。

欢迎学者参加大象出版社的“国际汉学研究书系”出版计划!

联系人:刘老师,邮箱:bjwmgyy2017@163.com

猜你喜欢
译著书系汉学
曹谁译著《透明的时间》获俄罗斯金骑士奖
鸭绿江(2021年35期)2021-04-19 12:24:28
杨联陞《汉学书评》出版
国际汉学(2020年1期)2020-05-21 07:23:56
汉学方法论值得关注
国际汉学(2020年1期)2020-05-21 07:23:52
《国际汉学》增刊征稿启事
国际汉学(2020年1期)2020-05-21 07:23:14
中国文联出版社“马克思主义文艺理论论著书系”
艺术评论(2019年6期)2019-01-30 09:00:58
王古鲁译著《中国近世戏曲史》修订补充手稿辑录
中华戏曲(2018年1期)2018-08-27 10:03:52
春风十里,不及捧你在手
——热销书系“恋恋中国风”再度强势来袭
晚清科技译著《测候丛谈》社会背景研究
学习月刊(2015年14期)2015-07-09 03:37:48
当“汉学”被缀以“主义”:汉学主义笔谈
科学译著《测候丛谈》的名词术语翻译和传播