◇ 策划|刘自良 杨光毅 执行|本刊编辑部
2010年6月18日,两江新区正式挂牌成立。
2015年11月7日,中新(重庆)战略性互联互通示范项目正式启动。
2017年4月1日,中国(重庆)自由贸易试验区正式挂牌。
无论是果园港穿梭往返的拖车,还是南下满载的“陆海新通道”铁海联运班列;无论是两江新区雨后春笋般兴起的产业园区,还是保税港琳琅满目的进口商品;甚至就在节日热闹的街头,普通市民的脸上,我们都能感受到春风般扑面而来的开放气息。
“建设内陆开放高地”,正成为城市发展的主题词。这不仅是一个目标,更是一项行动。
本期主题策划,我们把眼光对准内陆开放,从新的格局、新的通道、新的平台、新的环境等几个方面,展示重庆在开放发展上所取得的经验和成绩——作为大西部开发的重要战略支点、“一带一路”与长江经济带联结点,重庆正向着内陆开放高地加速迈进。
On June 18, 2010, Liangjiang New Area was officially established.
On November 7, 2015, the China-Singapore(Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Interconnection was officially established.
On April 1, 2017, China (Chongqing) Free Trade Pilot Zone was officially established.
The opening-up ambient is permeated in the breeze of spring. You will feel it almost everywhere:the trailers busy across the Guoyuan Port, the fullloaded sea-railway combined transportation; the prosperous new industrial parks in Liangjiang New Area and the numerous imported commercials at the bonded area; even on the festive streets and on faces of citizens.
“To construct an inland opening highland” has become the theme of the city development. It is not only an aim, but more of an action.
For the feature planning, we will focus on the inland opening and demonstrate the experience and achievements of Chongqing in the opening up and development in terms of new prospect, new channel,new platform and new environment. As the critical strategic pivot of the China Western Development and the joint of "the Belt and Road Initiative" and Yangtze River Economic Zone, Chongqing is marching ahead on the inland opening up highland.