冯爽 崔晓
[摘 要]通过电子语料库和牛津英语(历史)词典电子版(第二版)考察英语反身代词类中动句的历史发展过程,探究导致其出现和发展的语言内部机制和动因。结果显示,英语反身代词类中动句起源于反身代词类作格句;复合反身代词系统的确立和典型中动句的发展是导致16世纪英语反身代词类作格句发生重新分析的两个决定性因素;而语言的类推机制,则是17世纪英语反身代词类中动句中的动词类型从作格动词扩展到及物动词的根本动因。
[关键词]反身代词类中动句;复合反身代词;典型中动句;重新分析;类推
[中图分类号]H31[文献标识码]A [文章编号]1671-8372(2019)03-0104-06
Abstract:This paper investigates the historical development of reflexive middles in English by electronic corpora and the electronic edition of Oxford English (historical) Dictionary (the 2nd version), and explores the inner mechanism and triggers which lead to their origin and development. The result shows that the origin of reflexive middles is reflexive ergatives. The establishment of the compound reflexive pronoun system and the development of canonical middles are the two triggering factors that led to the reanalysis of reflexive ergatives in the 16th century. Moreover, the analogical mechanism of language is the fundamental cause of the extension of verb types from the ergative verbs to the transitive verbs in the 17th century.
Key words:reflexive middles; compound reflexive pronouns; canonical middles; reanalysis; analogy
德語等很多印欧语言的中动句都含有一个反身代词的标记成分,如德语的sich、意大利语的si、法语的se和俄语的sya。而作为印欧语系中的特例,典型的英语中动句是指像The bureaucrats will bribe这样的句式,即句中必须包含一个诸如will、may或could等这样的情态动词,或者是像 The floor paints easily这样的句式,即句中必须包含一个副词,比如easily、well等。
对于英语中动句的这种非典型的特殊形式,一些学者认为这一现象与英语反身代词的特点有关,即由于英语的反身代词形式-self词形过于沉重,因而在反身代词句中的使用逐渐消退,使得反身代词句相应地变为不及物性结构,从而导致上述这样的英语中动句的出现[1-2]。但少数研究也发现,英语也存在着带反身代词的中动句的类型[3-4],如The material washes ITSELF。
我们注意到,一方面,以往的关于英语中动句的研究大多集中在典型的带情态动词或者带副词的类型上,而作为中动句类型之一的反身代词类中动句的共时研究却十分稀少,这样必然导致研究范围狭小,从而影响研究结论的可靠性和真实性。另一方面,语言共时层面的分布是历时发展的缩影[5],反身代词类中动句在现代英语中一直存在,这说明反身代词的发展与英语中动句的发展有密切关系,所以我们应该尝试采用共时与历时相结合的方法,在共时定性分析的基础上,从历史起源的角度继续深入研究整个中动句范畴的本质。另外,现有的文献关于中动句的各种解释孤立且分散,在句法语义方面并没有给出统一结论。因此我们有必要把反身代词类中动句纳入统一研究范围,将中动句的独特的语义特征在结构上进行统一解释和限制。因而,本文将在共时研究的基础上,利用赫尔辛基英语史三个时期的语料库及牛津英语(历史)词典电子版(第二版),系统地考察反身代词类中动句的起源与发展过程,以期更加准确和完整地梳理出各类型中动句的历史发展脉络,同时为中动句的共时研究提供历时层面的观察与思考。
一、反身代词类中动句的句法语义特征
第一,并不是所有的作格动词都可以出现在反身代词类中动句中,只有部分作格动词和及物动词才是合法的动词类型[6]。中动句的主要特征是强调由于语法主语所具有的某种内在特性而导致事件的发生[7]。例(1a)是典型的反身代词类作格句, 其句意并不是强调主语the stream of fiery Matter所具有的某种属性推动或者阻碍了dividing这个事件的发生。作格动词divide就不能出现在中动句中[6]。而例(1b-c)都属于反身代词类中动句,(1b)中的作格动词open、shut以及(1c)的及物动词solve都可以出现在其中。
(1)a. The stream of fiery Matter divided itself into two parts.
b. This gate opens/shuts ITSELF.
(6)a. 反身代词类作格句:
The stream of fiery Matter divided itself into two parts.
b. 具有歧义的反身代词类作格句:
This gate opens/shuts itself.
c. 反身代词类中动句:
Honda-the car that sells itself.
前文曾提到,例(6a)中的动词divide是作格动词,且不能出现在中动句中[6]。而像例(6b)中的open和shut這样的作格动词是能够出现在中动句中的。例(6b)的句子实际是具有歧义的,可以得到反身代词类作格句和反身代词类中动句两种解读。此外,像例(6c)这样的句子只能有中动句的解读[4,8]。
根据例(6)的分类,本文收集了牛津英语(历史)词典电子版(第二版)中的三类不及物性反身代词句在英语史中的分布(见表3),并对这三类不及物反身代词中的代表性动词词汇进行了归纳(见表4)。
例(7)-(9)列举的是在最早出现的三类不及物性反身代词句的语料。
(7)反身代词类作格句:
a. Charity stretcheth itself both to God and man, friend and foe. (1547 Homilies i. Charity ii. 69)
b.Whether any of the Anabaptists' sect, or other, use notoriously any unlawful or private conventicles…separating themselves from the rest of the parish? (1550 Ridley in E. Cardwell Ann.)
(8)具有歧义的反身代词类作格句:
a. Some launces, according to the mettall they met and skill of the guider, staine themselues. (1586 Sidney Arcadia iii. 267 b)
b. The salt drains itself dry. (1596 Plot Staffordsh. 94)
(9) 反身代词类中动句:
a. Causing the designs of the wicked, like a surcharged gun, to recoil upon and destroy themselves. (1681 J. Flavel Right. Man's Ref.)
b. The small riddle reads itself to him so.(1690 Carlyle Fredk. Gt. xiv. vii. V. 239)
首先,从语料库考察的结果可以看到,不及物性反身代词的语料中出现的反身代词全部都是复合反身代词,即带-self词缀的反身代词形式。其次,在这三种类型当中,反身代词类作格句在近代英语时期(1500—1900年)最先出现,例(7)的语料全部出现在16世纪。另外,如例(8)所示,具有歧义的反身代词类作格句从16世纪的后期开始出现。而反身代词类中动句则从17世纪开始出现。如例(9)所示,这些语料只有中动句的语义解读,它们都蕴含泛指性,而事件的发生则归因于句子语法主语的属性。
通过考察不及物性反身代词句的整个历史发展过程,我们认为反身代词类作格句在16世纪发生了重新分析,从而导致反身代词类中动句的出现。
三、反身代词类中动句历史发展的句法分析
根据Feng在2015年对英语典型中动句的考察[13],结合本文上述对复合反身代词和不及物性反身代词句的历史语料库考察,我们对反身代词类中动句的历史发展进行句法分析,提出反身代词类中动句源于反身代词类作格句,其中复合反身代词系统的确立和英语典型中动句的发展是导致反身代词类中动句出现的决定性因素。
(一)现代英语反身代词类中动句的句法构造
为了进一步分析反身代词类中动句起源和发展的内在机制和动因,我们首先需要描绘并解释一下现代英语反身代词类中动句的句法结构,如图1所示。
在图1中,动词首先和内论元合并,合并反身代词后生成VP,然后?合并VP。由于外论元被抑制,?P不是语段,所以在T与?P合并以后,在动词宾语位置的内论元DP移位上升到TP的指示语位置,满足T的EPP特征,并被赋予主格。反身代词类中动句的句法结构和反身代词类作格句相似,其不同之处在于中动句的T位置存在一个情态算子,带有[+Modal]特征。上文已经论述到,由于反身代词与副词具有相同的语义功能,它的出现应与情态义的解读有关。作为具有相同句法语义功能的反身代词,它在中动句句法生成过程中也必须在LF层面提升到T位置得到情态义解读,同时确认情态算子所携带的[+Modal]特征。
(二)反身代词类作格句的重新分析及两个决定性因素
本文认为在反身代词类中动句的出现过程中有两个决定性因素。一是16世纪上半期复合反身代词系统的确立。作格句中开始出现反身代词是从16世纪初开始的[13],而这时正是复合反身代词在使用频率上迅速增加,并超过简单反身代词的使用比率的时期。本文认为,随着-self形式的反身代词系统的确立,反身代词在使用功能上得到扩展,它们可以出现在作格句中,起到加强成分的功能,并使作格句相应地变为反身代词类作格句,这为反身代词类中动句的出现奠定了词汇结构方面的基础。尽管这个因素十分必要并且也很重要,但这还不是导致反身代词类中动句出现的最关键的因素。事实上,如例(7)所示,16世纪上半期出现的反身代词类作格句并不蕴含中动句语义。
导致反身代词类中动句出现的第二个关键的决定性因素是典型中动句在英语史上的发展。根据Feng的研究,典型中动句起源于16世纪作格句的重新分析。比如,例(10)中的16世纪出现的典型中动句在结构上是有歧义的,它可以得到(10a)的作格句的解读,对应的句法构造如图2所示。同时,它也可以得到(10b)的中动句的解读,对应的句法构造如图3所示。
值得注意的是,从例(8)和例(10)可以清楚看到,典型中动句和具有歧义的反身代词类作格句几乎出现于同一时期。而句法结构发生的变化一定与其导致的语言现象发生的变异在时间上重合[14]。因此,本文认为16世纪的典型中动句的发展是导致具有歧义的反身代词类作格句起源的一个重要的决定性因素。
16世纪上半期,随着复合反身代词系统的确立,它们在使用上的功能得到扩展,可以出现在作格句中,构成反身代词类作格句。这时候的反身代词类作格句并不蕴含中动句的语义,动词均为不能够出现在中动句中的作格动词,其句法构造如例(11)所示。
(11)The stream divided itself.
[TP [DP the streamj] T [υP [υ dividei][VP [RFL itself][VP ti tj]]]]
例(11)中,反身代词itself作为一个加强成分或者附加语,其作用是为了强调dividing这个事件的自发性特征[15]。
随后出现了具有歧义的反身代詞类作格句。我们以例(8a)的句子为例,这时候出现的反身代词类作格句蕴含作格句解读,如例(12a)所示,以及中动句解读,如例(12b)所示。
(12)Some lances stain themselves.
a. 作格句解读: The staining event of some lances occurs spontaneously.
b. 中动句解读: The property of some lances makes them possible to be stained.
鉴于例(10)所示的早期英语典型中动句含有具有歧义的两种构造,我们认为例(12)的句子同样含有具有歧义的构造。图4所示的句法构造显示为作格句的解读,而图5所示的句法构造显示为中动句的解读。在图5的句法构造中,反身代词themselves需要在LF层面提升到T位置得到情态义解读,同时由它来确认T位置的情态算子(Op)所携带的[+Modal]特征。
因此,像例(12)这样的具有歧义的反身代词类作格句就是它们被重新分析成为反身代词类中动句的起点。语言的重新分析是由语言习得有推理性这一特质决定的[14,16-17]。尽管前人遇到例(12)这样的句子,他们大脑中呈现的是图4的句法构造。他们的下一代在语言习得的早期,大脑做出的假定仍然是图5的句法构造,而非图4,进而导致在16世纪反身代词类作格句被重新分析为反身代词类中动句。
在接下来的发展阶段,即17世纪,通过语言的类推机制,出现了没有歧义的反身代词类中动句,这时句中出现的动词类型从之前的作格动词扩展到了及物动词。以例(9b)为例,这时的反身代词类中动句的构造为图6,也就是与图5相同的句法结构。
四、结语
在以往的共时研究中,反身代词类中动句一直被视为英语中动句的边缘结构。为了从不同层面更加系统地研究中动句的本质特征,本文将历时和共时语言事实相结合,将英语反身代词类中动句纳入统一研究范畴,并以中动句共同的句法语义特征为基础,进一步研究了反身代词类中动句的历史起源和发展。通过对历史语料库的分析,本文发现英语反身代词类中动句起源于反身代词类作格句,复合反身代词系统的确立和典型中动句的发展是导致其出现的两个决定性因素,而具有歧义的反身代词类中动句则出现于16世纪。本文认为重新分析就是发生在这类句式中,因为它们具有反身代词类作格句和反身代词类中动句两种句法构造,呈现两种语义解读。在后来的发展中,通过类推机制,含有及物动词且只蕴含中动句语义的英语反身代词类中动句在17世纪开始出现。
[参考文献]
Jesperson O. A Modern English Grammar on Historical Principles Part III: Syntax [M]. London: Allen & Unwin, 1909-1945.
Rissanen M. Syntax [M]// Roger L. The Cambridge History of the English Language vol. III (1476-1776). Cambridge: Cambridge University Press, 1999: 187-331.
Fiengo R. Surface Structure: The Interface of Autonomous Components[M]. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980.
Fellbaum C. On the reflexive middles in English[J]. Chicago Linguistic Society, 1989, 25: 123-132.
Hopper P, Traugott E. Grammaticalizaiton (2nd ed.)[M].Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Hundt M. English Mediopassive Constructions: A Cognitive, Corpus-based Study of Their Origin, Spread, and Current Status[M]. Amsterdam: Rodopi, 2007.
Ackema P,Schoolemmer M. Middles[M]// Everaert M, Riemsdijk H. The Blackwell Companion to Syntax. Oxford: Blackwell Publishing, 2005: 131-203.
Stephens N. Agentivity and virtual reflexive construction[M]// Lyngfelt B, Solstad T. Demoting the Agent: Passive, Middle and Other Voice Phenomena. Amsterdam: John Benjamins, 2006: 275-300.
Matsumoto M. Modality in the English middle and the Japanese potential [J]. Japanese English Linguistic Society, 1996, 13: 51-60.
Massam D. Null objects and non-thematic subjects[J]. Journal of Linguistics, 1992, 28(1): 115-173.
]Mustanoja T. A Middle English Syntax[M]. Helsinki: Société Néophilologique, 1960.
Peitsara K. The development of reflexive strategies in English[M]// Rissanen M, Kyt? M, Heikkonen K. Grammaticalization at Work: Studies of Long-term Developments in English. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997: 276-370.
Feng S. A Synchronic and Diachronic Study of Middles in English [D]. Nagoya: Nagoya University, 2015.
Biberauer T,Roberts I. Subjects, tense and verb movement[M]// Holmberg A, Roberts I, Sheehan M. Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 2010: 263-302.
Siemund P. Grammaticalization, lexicalization and intensification: English itself as a marker of middle situation types[J]. Linguistics, 2010, 48(4): 797-835.
Biberauer T, Roberts I. Subjects, tense and verb movement[M]// Holmberg A, Roberts I, Sheehan M. Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory. Cambridge: Cambridge University Press, 2010: 263-302.
Roberts I. Diachronic Syntax[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
[責任编辑 祁丽华]