留学生量词偏误分析

2019-10-30 04:19冯秀娟
北方文学 2019年27期
关键词:偏误分析汉语国际教育量词

冯秀娟?

摘要:量词在现代汉语中十分丰富,赋予了汉语丰富的表现力,却也成为汉语国际教育者和学习者的一大难题。笔者以湖北工业大学的留学生为研究对象,统计了他们在使用量词时出现的偏误类型,分析产生偏误的原因,并给出了相应的教学对策和学习建议。

关键词:量词;偏误分析;汉语国际教育

一、概述

量词是汉语的一大特色,是表示事物或动作的数量单位,具有计量、区别语义、表现色彩意义等功能,汉语量词丰富,使用频率高,在汉语中具有很重要的地位。汉语量词历史悠久,具体可分为三类。

(一)物量词

物量词是表示人或事物的数量。具体分为四类:度量词,如:一斤梨,一克钻;个体量词,如:一个人,一本书;集体量词,如:一群孩子,一套书;临时量词,如:一脸泪,一肚子气。

(二)动量词

动量词表示行为动作的次数。具体分为专用动量词、借用动量词和重复动词形三类:专用动量词,如:去一趟,来一回;借用动量词,如:打一拳,踢一脚;重复动词形成的量词,如:看一看,想一想。

(三)复合量词

复合量词是把两个量词合在一起使用的量词,如:千米/小时,元/立方米。

二、偏误类型

笔者在湖北工业大学留学生语言进修班做了一年助教,辅导了汉语初级阶段,中级阶段和高级阶段班级的留学生48人,其中超过40人的母语是英语,期间收集并统计了他们上课时以及课外作业中量词使用的语料,经整理如表1:

留学生常见的偏误类型有:

(一)量词“个”的泛化

很多留学生什么时候都使用“个”,特别是在初学阶段,因为“个”的使用相对广泛,也是他们最早接触到的量词,因此很多学生认为所有名词都可以和“个”搭配。

(二)量词误用

当两个量词的使用范围相近,留学生就很容易出现偏误,如:“根”与“条”相近,都用来形容细长的物体,留学生容易将“一根棍子”的量词误用为“条”。在遇到同音异形量词时,也特别容易出现偏误,如“颗”与“棵”、“副”与“幅”等。

(三)量词误加

留学生们依据已经学过的量词知识,就以为所有的名词都应该加上量词,如:一个年;一个周等等,这种偏误容易出现在初级阶段的学习之中。

(四)量词漏用

当遇到较难或者没把握的量词时,很多留学生采用一种回避的策略,比如课后练习中该填的地方根本不填,也有很多留学生的母语中没有量词,没有养成添加量词的习惯。

三、偏误原因

(一)母语负迁移

很多学习者的母语中没有量词这个概念,在不熟悉目的语规则的情况下,只能依赖母语知识,因而同一母语背景的学习者容易出现相同性质的偏误。如“一件裙子”在英语中是“a skirt"。英语中计量牛、马、猪、羊等牲畜都是直接数词加名词,而汉语中每个动物都有不同的专属量词。

(二)目的语负迁移

留学生把有限的、不充分的目的语知识,用类推的办法套用在目的语新的语言上造成的偏误,“个”的泛用、误用和误加大都是因为学习者母语知识负迁移。如:留学生经常说“一个年”,主要是在学习了“一个小时”,“一个月”等时间量词后不当类推造成的偏误。

(三)学习者目的语知识不足

在学习了两个读音相同或字形相似的字之后,學生容易混淆两者,就导致了使用的偏误,比如:一座山,留学生误用为“坐”。同时漏用也大都是因为学生不确定该使用哪个量词,练习题上就直接不写,采取回避策略。

(四)教学法单一和教师资源不足

现行的量词教学法单一,对于量词和名词或动词搭配结构更多地只是机械记忆,学生遇到具体问题时就会感到无从下手。更多的教师也只是教量词的语法功能是作为一种固定搭配,没有解释给学生语用意义,要求学生死记硬背来完成量词的学习。还有很多的教师不了解学生们的成长文化,无法高效地对学生学习量词提供针对性辅导。

四、教学策略

针对留学生存在的偏误,根据梳理总结出的偏误成因,笔者针对教师、学生和教学法提出了以下的学习建议:

(一)注重循序渐进

1.初级阶段教学

初级阶段出现的度量衡和单一语义的名量词比较多,动量词较少,本阶段重点引导学生学会常用的量词,掌握简单的量词搭配结构“数+量+名”和“动+数+量”,打好扎实的量词知识基础。

2.中级阶段教学

中级阶段重点引导学生掌握较难的个体量词和集体量词,如:一道门,一群孩子。本阶段还要让学生学会在量词搭配中的“一对多”和“多对一”,同一量词可修饰不同名词、动词,同样地同一名词、动词可与不同量词搭配,如:一头牛/象,一支/首歌。

3.高级阶段的教学

本阶段的教学是注重准确、得体地选择量词,注重语境和文化教学相结合,讲解量词的文化来源和背景、量词的作用,量词的历史演变等。比如讲解量词“道”,它的原意是道路,在讲解“一道门,一道关卡”时取其引申义,中国人擅长形象思维,用联想建立两者之间的联系,通常道路会将土地分成两部分,人如果想从这边到那边就需要跨过这条道路,“道”在这里可以理解为表示具有阻拦意义的事物。同样地临时量词的选择,比如:“一身汗,一阵掌声”等等,教会学生自觉地结合具体的语境,准确运用。

(二)灵活运用各种教学方法

1.跨语言对比法

适当地运用对比比较理论,对比学生的母语特点学习汉语量词,比如英语中有:a bowl of water,对应汉语中的“一碗水”,类似于这样的量词,学习者会更得心应手。

2.交际型教学法

带学生模拟一些生活场景,比如去购物,去运动,在课堂上尽量多创设一些情景模拟,引导学生自由对话或者角色扮演,让同学们在跨文化交际时,自觉地在语境中将量词运用自如。

3.游戏教学法

游戏教学既可激发学生的学习兴趣又利于提高教学效果。比如组织“拍苍蝇”的游戏,老师在黑板上写“位、名、头、只、条,个”等量词当作苍蝇,请两位同学上讲台“拍苍蝇”,老师说名词,同学们“拍”出对应的量词,手速快的赢。类似的教学游戏还有“我问你答”,“占地宾果”,“我画你猜”等等。

4.图片教学法

在讲解过程中展示图片,可把枯燥的量词教学转化成看图说话,如讲解“三节竹子”时,放置一张节节高升的竹子,直观的教学有利于加深学生的印象。

(三)巩固练习

1.口语练习

教师除了让学生读量词例句、课文,还可以给学生设置一个话题,涉及不同的人物和动物,让同学们自由讨论,在话题中练习使用量词。

2.选择练习

给学生几个外形相似或意义相似或读音相似的量词,让学生选择。

例如:爸爸手里有一___烟。

A.个B.根C.跟D./

3.改错练习

从同学们平时的作业或者交际中出现偏误的量词中选择一些语句,让学生进行改错练习。

例如:请改正题目中错误的量词。

A.一头马B.一个书C.一座商店D.一个年

4.写话练习

给同学们一些图片,图片中出现一定数量的树,动物,水果,建筑,老师,让学生根据图片写对话,充分运用上丰富的量词。

五、小结

综上所述,量词学习一直是对外汉语教学过程中的一个难点,值得我们注意的地方还有很多。我们在实际教学中应抓住重点,运用更合理的方法,将学习者,教学和教师三个方面紧密结合,以学生为中心进行教学设计,提高教学效果。同时善于找出学生的偏误,并分析原因对症下药,找到行之有效的量词教学对策。

参考文献:

[1]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999.

[2]何杰.现代汉语量词研究[M].北京语言大学出版社,2001:23+27.

[3]唐淑宏.对外汉语量词教学的偏误分析[J].沈阳师范人学学报(社会科学版),2008(2):106-108.

[4]胡明扬.对外汉语教学中的文化因素[J].语言教学与研究,1993(4).

[5]郭晓沛.浅析留学生学习汉语量词产生偏误的原因[J].长春师范学院学报,2008(2).

[6]隋晓辉,王燕.汉英表量词汇对比研究[J].现代语文(语言研究),2007(5).

[7]王曉玲.汉英量词之比较[J].南京航空航天人学学报,2001(1).

[8]赵世开.汉英对比语法论集[C].上海外语教育出版社,1999.3.

猜你喜欢
偏误分析汉语国际教育量词
集合、充要条件、量词
量词大集合
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
留学生汉语学习中“对于、关于”的偏误分析
英语学习者焦点句式习得的偏误现象及成因研究