日本《富士产经商报》10月11日文章,原题:从书法看中日的优缺点,希望今后中日书法交流更加活跃前几年我突发奇想去学习书法,报了两个培训班,一位老师是中国人,另一位老师是日本人。他们的教法差别很大,中国老师注重传统技法,汉字笔画位置有些许差错都要重写,而日本老师鼓励我发挥个性,自由书写就好。我因此感到非常迷茫。
众所周知,日本的书道始于汉字,从中国传入,日本停止派遣遣唐使后,日本书道就脱离中国独自发展,中日书法的差异也越来越大。
长久以来,因为书法没法赚钱,很多中国人不重视书法学习。而在日本,小学就开设书法课,这一点反倒是中国很多地区的学校都做不到的。日本的书法展等宣传活动也更多,不仅书法作品数量多,参观者也络绎不绝。
面对传统书法的淡化,中国也感到着急。2011年中国教育部出台通知,要求中小学校将书法列入基础教育。但由于书法教师短缺,此举收效甚微。去年年底,中国再次通知要求加大书法教育普及力度。另一方面,日本的书法发展也不是没有问题,比如书法展上的前卫作品较多,让人难以理解,给人强烈的印象是,它们正在远离书法的初衷。▲
(作者为日中关系学会副会长藤村幸义,梁碧嫦译)