南宁白话被动句句法研究

2019-09-20 05:24何阳
大学教育 2019年9期

何阳

[摘 要]粤语和西南官话是广西的两大强势方言,其中南宁白话与广东粤语一脉相传,但由于周边语言环境复杂,又与西南官话发生碰撞,形成了独具特色的句法体系。以南宁白话的被动句为例,着重展示南宁白话中的两种被动句式结构:“畀”字句和“捱”字句,探讨二者在用法上的异同。“畀”和“捱”均是尚未被完全功能化的动词(助动词),相较之下,“捱”功能性较强,既可以出现在短被动句中,也可以出现在长被动句中,而“畀”仅可以出现在短被动句中。可见,“捱”字句的使用范围更为普遍。研究重点围绕“捱”字句的几种句法结构展开论述,并同桂柳官话的被动句比较,全面展示南宁白话被动句的特點。

[关键词]被动句;“捱”字句;句法研究;南宁白话

[中图分类号] H178 [文献标识码] A [文章编号] 2095-3437(2019)09-0123-04

南宁白话隶属于邕浔片粤语,是伴随着战乱由广州话西渐至邕而形成的方言,又因其极具代表性,亦或称“邕浔粤语”。在一九三七年编写的《邕宁县志》中(今南宁市旧属邕宁县)记载道:“兹就当地日常交际,而定为固有之音者则有四:所谓官平土白是也。自中原南迁者为官话,衍为平话,来自广东者为白话,余为土话。土话最古,盖秦汉间土著之民所遗留也。然总以平话为流通。则平话实为我县言语之代表。”南宁白话在保留了广州话基本语音、词汇和语法基本面貌的同时,同平话、壮话以及西南官话相互影响,形成了区别于广州话的南宁白话独有的特色。

一、南宁白话的两类被动句

汉语被动句,可以根据施事的出现与否分为两种典型的形式:施事出现的被动句称为“长被动句”,施事不出现的被动句称为“短被动句”。在南宁白话中,不同被动标示的选择,决定了被动句的不同形式。南宁白话既保留了广州话的“畀”字句,同时又受西南官话,尤其是桂柳官话的影响发展成了“捱”字句,二者均由动词功能语法化而来。但不同的是:广州话表示被动的“畀”是由表示给予的动词虚化而来,这是典型的南方方言被动式标记。而南宁白话的被动式标记“捱”是由遭受义虚化而来,跟西南官话被动标示属于同一个类型。

(一)“畀”的句法表现

南宁白话中“畀”的句法表现,可以说是和广州话一脉相承的,具有相同的句法和语义表现形式。

1.“畀”最常见于双宾句中,表示给予:

(1)佢畀本书我。(他给我一本书。)

(2)阿妈畀钱我去买餸。(妈妈给我钱去买菜。)

(3)畀我一杯冻可乐。(给我一杯冰可乐。)

2.“畀”还见于使役句中,表示祈使、命令、要求:

(4)畀佢讲。(让他说。)

(5)畀我打个电话。(让我打个电话。)

(6)唔畀佢饮酒。(不要让他喝酒。)

3.在表示给予和命令的基础上,动词“畀”逐渐虚化为表示被动的标示:

(7)佢畀老师闹。(他被老师骂。)

(8)细佬畀只狗咬伤。(弟弟被狗咬伤。)

(9)我啲漫画书畀老窦撬出来嘞哦。(我的漫画书被爸爸撬出来了。)

但是,“畀”的动词性质,还可以通过词法的变化体现出来。动词后缀“过”可以黏附在“畀”之后:

(10)佢畀过我闹?喇。(他曾被我骂过嘛。)

(11)只狗畀过架车撞咗。(那只狗曾被车撞过。)

表示量化的动词后缀“得”,也能黏附在“畀”之后:

(12)佢畀得一个人闹。(他只被一个人骂。)

由此可见“畀”仍然具有较强的动词性,其表示被动的功能性成分较弱,仍是一个尚未被完全功能化的动词/助动词。当“畀”表示被动意义时候,只能出现在长被动句当中,被动句的施事或历事必须出现,如例(7)、(8)、(9)。“畀”后的成分均是一个小句,无论广州话还是南宁白话的“畀”在作为一个被动标示时,都不允许出现在短被动句当中:

(13)佢畀闹。(他被骂。)

(14)细佬畀打伤咗。(弟弟被打伤了。)

(15)我啲漫画书畀撬出来了。(我的漫画书被撬出来了。)

(二)“捱”(?ai21)的句法表现

南宁白话中的“捱”既可以作为一个实义动词主要表示遭受意义,又可以作为一个被动标示表达被动意义。事实上,“捱”字被动句是南宁白话被动句最普遍的形式。

1.“捱”作为一个实义动词,表示不情愿地遭受:

(16)单生意捱折本喇。(这桩生意亏本了。)

(17)佢前几日又捱发烧。(他前几天又发烧了。)

(18)佢紧细嗰,仲捱买票?(他那么小个,还要买票?)

(19)琴晚查车,你都捱啊?(昨晚你也被查车了?)

(20)你捱啊!(你死定了!)

(21)捱嘢啊!(完蛋了!)

“捱”在表示遭受意义的时候是一个不及物动词,与其后的次要动词组成一个共同指向主语论元的复杂谓语,如(16)、(17)、(18)。“捱”也可以单独做谓语,如例(19)。在单独做谓语时,对语境的依赖性很大。通常见于对话中,例如甲昨晚在查车的行动中被查了,乙在甲之前也中被查过,那么乙在得知甲也遭受了同样的事情之后就可以说:“你都捱了?”又如在甲做错了某件事之后,乙可能会幸灾乐祸地说:“你捱啊!”如例(20)所示。但“捱”在有时候可以作为一个及物动词,省略施事或者受事直接出现在句子中,如例(21)。固化为特有的口语表达式,相当于现代汉语的“完蛋了”。

2.作为一个实义动词,还有表示艰难地渡过(时间),后面常跟表示时间的词语:

(22)要捱到下过星期先放假。(要过完下个星期才放假。)

(23)捱完今过月就退休啦。(过完这个月就退休啦。)

3.南宁白话的“捱”字句最常见于表示被动的句子中,且重在表达一种贬义色彩的事件:

(24)佢捱打。(他被打。)

(25)架细车捱撞烂嘞。(小轿车被撞烂了。)

(26)我捱追嘞几条街。(我被追着跑了几条街。)

(27)佢捱老窦打。(他被爸爸打。)

(28)架细车捱货车撞。(小轿车被货车撞。)

(29)我捱只狗追嘞几条街。(我被那只狗追着跑了几条街。)

(30)我捱过老师闹。(我曾被老师骂。)

通过上面的例子,可以看出“捱”在表示被动意义时,其后既可以选择和谓词连用,与VP组成短被动句——施事不出现的句子,例如(24)、(25)、(26);也可以选择带体词宾语,与小句构成长被动句——施事出现的句子,例如(27)、(28)、(29)。按照汉语长短被动句的假设,只有功能性较强的词类才能进入短被动句。也就是说,进入短被动句的被动动词,词汇性较弱而功能性较强。由此可见,“捱”在作为被动标记的时候,其功能性成分较强,词汇性成分较弱。同时,动词后缀“过”也可以黏附在“捱”之后,表示过去时的被动态,如例(30)。

但当“捱”后的动词短语带上表示结果或情态的补语时,原来的句子就会由描写或强调遭受的意义转为被动意义:

(31)我件衫又捱烂晒。(我这件衣服又烂了。)

我件衫又捱钩烂晒。(我这件衣服又被钩烂了。)

(32)噜只鸡冇嘢食,捱死晒喇。(那只鸡没有东西吃,死了。)

噜只鸡冇嘢食,捱饿死晒喇。(那只鸡没有东西吃,被饿死了。)

(33)菜唔放冰箱,捱馊嘞。(菜没放冰箱,坏了。)

菜唔放冰箱,捱放到馊嘞。(菜没放冰箱,被放坏了。)

“捱”作为被动标示时,在一定程度上可以理解为现代汉语中的“被”。

二、南宁白话的“捱”和“畀”的比较分析

(一)“捱”和“畀”的共性

南宁白话中表示被动的“捱”和“畀”都可以理解为动词/助动词,在某种程度上具有一定的相似性,这种相似性主要体现在同现代汉语被动句的比较上。

1.“畀”和“捱”在南宁白话的使用中都保留了原先的语汇意义:“畀”表示给予和命令,“捱”主要表示遭受。但随着交际的需要,二者而逐步引申出“被迫遭受”的意义,但均未完全语法化:

(34)畀件衫佢着,唔感冒。(给他穿上件衣服,不要感冒了。)(给予)

大嗰仔啦,冇畀人担心太多喇。(长大了,不要让人太担心了。)(使役)

佢又畀人查,真喺样衰。(他又被人查,真是倒霉。)(被动)

(35)你唔去,场球赛肯定捱输。(你不去的话,这场球赛就输了。)(遭受)

佢又捱雨淋。(他又被雨淋了。)(被动)

2.表示处置意义的“把”字,皆不能同“捱”字被动句或者“畀”字被动句共现,但在普通话中“把”可以出现在长被动句中:

(36)a. 张三被土匪把腿打断了。

b.张三畀土匪把只脚打断嘞。

c. 张三捱土匪把只脚打断嘞。

d. 张三捱把只脚打断嘞。

现代汉语中把允许“保留宾语”,即受事宾语“腿”保留在“被”之后的句子也称为“间接被动句”,如(36a)所示,张三和受事“腿”之间存在一种领属关系,在这种情况下,“把”可以出现在长被动句中:

(37)这个警察被歹徒把头打伤了。

(38)书被小王把封面撕掉了。

当“把”后的名词复指主语时,“把”也可以出现在长被动句中:

(39)这调皮鬼被我把他赶走了。

生成语法学最近的看法是把汉语的“把”分析为一个轻量动词(light verb),出现在主要动词的前面,拥有自己的主语,而意义上这个主语就是使役者(causer)。如果“把”加进被动句,“把”的前面应该有一个不得不出现的使役者,也就是说(36)可以被理解为如下的结构:

(40)NP1被[causer[把NP2V]] =(36a)

(41)*NP1捱/畀[causer[把NP2V]]=(36b/c)

(42)*NP1捱[____[把NP2V]]=(36d)

虽然,作为南宁白话被动标识的“捱”和“畀”在句法功能上同现代汉语中的“被”有一定的相似性,但二者若同有“把”出现的且表示具有领属关系的间接长被动句一起使用的话,语感上就很不自然,如例(36b)、(36c)、(36d)。因此,还需要遵循经济性原则,相同的意思为避免重复,可以使用更为简单的句子来表示:

(43)张三捱/畀土匪打断只脚嘞。

(44)张三只脚捱/畀土匪打断嘞。

(二)“捱”和“畀”的差异性

南宁白话中表示被动的“捱”和“畀”字句最明显的句法差异主要表现在以下两个方面。

1.对于长短被动句的选择:

(45)只鬼仔捱炮声嘈醒喇。(小孩被炮声吵醒了。)

只鬼仔捱嘈醒喇。(小孩被吵醒了。)

(46)只鬼仔畀炮声嘈醒。(小孩被炮声吵醒了。)

只鬼仔畀嘈醒。(小孩被吵醒了。)

“捱”既可以选择小句,形成长被动句,又可以选择动词短语,形成短被动句。但是“畀”只能选择小句。由此可见,“畀”是一个词汇性成分較强的动词(助动词),只能出现在短被动句中;而“捱”是一个功能性较强的动词(助动词),既能够出现在长被动句中,又能出现在短被动句中,只有功能性较强的被动动词能“压抑”施事主目,把原来的施事主目“吃掉”,产生短被动句。二者功能性的强弱决定了对长短被动句的选择。

2.对动结式短语的选择

“捱”在表示被动意义时,其后的动词可接表示结果的形容词,二者构成动结式,对主语的结果或状态进行说明:

(47)我捱攰死了。(我被累死了。)

(48)张凳捱坐烂了。(凳子被坐烂了。)

但“畀”后不能接动结式短语,如需对主语的结果或状态进行补充说明则采用主动语态或者说采用了无标记的被动语态,如例(49)。如用被动语态表示则施事必须出现,如例(50):

(49)我畀攰死了。

我攰死了。

(50)张凳畀坐烂了。

张凳畀我坐烂了。

三、南宁白话的“捱”字句和桂柳官话的“捱”字句的比较分析

南宁白话中表示被动的主流方式是用“捱”作为被动标示的被动句,这是受到西南官话,尤其是桂柳官话的影响。

(一)桂柳官话的“捱”的句法表现

1.作为被动句的标示,表达被动意义:

(51)钱包捱偷嘹。(钱包被偷了。)

(52)他家的小把爷昨天捱打嘹。(他家的小孩昨天被打了。)

(53)他捱抓嘹。(他被抓了。)

(54)哥哥捱老爹打咯。(哥哥被爸爸打了。)

(55)手机捱我拌烂了。(手机被我摔烂了。)

(56)我捱累死嘹。(我被累死了。)

(57)以前,我也捱过老师批评。(以前,我也被老师批评过。)

在桂柳官话中,“捱”在表达被动意义时,其后既能选择短被动句,如(51)、(52)、(53),又能选择长被动,如(54)、(55)。其后能接结构状态形容词,对状态进行补充说明,如(56),也能黏附动词“过”表示过去时的被动态,如(57)。可以看出,桂柳官话中的“捱”在表示被动意义时是一个功能性较强的动词(助动词)。

2.作为一个实义动词,表示遭受的意义:

(58)昨晚查车,你也捱了?(昨晚查车,你也挨了?)

(59)我捱多交了三百块钱。(我挨多交了三百块钱。)

(60)老妈子身体不好,又捱感冒嘹。(老妈子身体不好,又挨感冒了。)

(61)快点嘛,不然又捱迟到咯。(快点嘛,不然又挨迟到咯。)

“捱”作为一个实义动词时,都表示遭受不如意之事,使用范围很广,但句法表现有些不同。“捱”可以单独做谓语,对语境有很强的依赖性,如例(58)。同时,“捱”也可以作为一个不及物动词,同其后的次要动词构成一个复杂谓语,如(59)、(60)、(61)所示。但“捱”在有些时候可以作为一个及物动词,这在桂柳官话中已构成一个固定的口语表达式,表示即将遭受某些不如意的事,可理解为汉语普通话的“完蛋了”。

3.作为一个实义动词,表示耗(时间)、拖延(时间)的意义:

(62)你非要捱到这个时候才写作业。(你非要等到这个时候才写作业。)

在例(62)中的“捱”作为一个后接时间状语的实义动词,相当于汉语普通话中的“等到”。

4.作为一个实义动词,也可以表示困难的渡过:

(63)要捱到下个月才发工资。(要等到下个月才发工资)

(64)莫想了,捱过今天就好了。(别想了,过了今天就好了。)

(二)南宁白话的“捱”和桂柳官话的“捱”的共性

南宁白话的“捱”字句的意义和用法可以说是从桂柳官话中“借”过来的,所以其句法形式和意义的表达基本一致。

1.在表达被动意义时,其后即可以接长被动句,又可以接短被动句:

(65)哥哥捱打了。  (短被动句)

哥哥捱爸爸打了。  (长被动句)

(66)哥哥捱打了。(短被动句)

哥哥捱老窦打了。(长被动句)

2.作为实义动词,都表示遭受(不如意)的意义,句法表现也基本相同:

a.单独做谓语:

(67)(某事)你也捱了?(你也挨了?)

b.作为一个不及物动词,同其后的次要动词构成复杂谓语,此时“捱”前边的N是事件的遭受者,多数情况是施事而不是受事:

(68)我琴日捱住院了。(我昨天住院了。)

c.作为一个及物动词,同其后的名词性成分构成固定的方言口语表达式,表示即将遭受某些不如意的事情,相当于现代汉语的“完蛋了”:

(69)捱嘢啊!(完蛋了!)

d.都可以结动结式短语,对主语的所处状态进行程度上的说明:

(70)我捱累死嘹。(我被累死了。)

我捱饿晕喇。(我被饿晕了。)

3.作为实义动词,表示困难的渡过:

(71)要捱到明天才公布成绩。(我等到明天才公布成绩。)

(三)南宁白话的“捱”和桂柳官话的“捱”的差异性

南宁白话的“捱”字句和桂柳官话的“捱”字句的差异主要体现在语义范围的大小上。

1.与桂林官话的“捱”比起来,南宁白话的“捱”的语义范围较小。在桂柳官话中,“捱”在作为实义动词时,可以表示耗(时间)、拖延(时间)的意义:

(72)你硬是要捱到现在才回家。(你非要等到现在才回家。)

(73)非要捱到期末才学习。(非要等到期末才学习。)

(74)你硬是要捱到依家先返屋企。

如需表達同样的意思,南宁白话则用“等到”:

(75)你硬系要等到依家先返屋企。

例(74)、(75)中的“捱”在这里表示拖延,后面多为时间词语。但在南宁白话中的“捱”不具备表示拖延时间的意义,如例(76)所示:

(76)a.我件衫又烂晒。(我这件衣服又烂了。)

b.我件衫又捱烂晒。(我这件衣服又烂了。)

c.我件衫又捱钩烂晒。(我这件衣服又被钩烂了。)

但在桂柳官话中,不存在这样的转换:

(77)我哩衣服又烂啦。

*我哩衣服又捱烂啦。

我哩衣服又捱钩烂啦。

2.南宁白话中,当“捱”作为一个动词(助动词)同次要动词构成复杂谓语时表示描写并强调遭受意义,但当“捱”后的动词带上表示结果或情态的补语时,原来的句子就会由描写或强调遭受的意义转为被动意义。

四、结语

本文对南宁白话的被动句的句法做了简要的分析。证实了南宁白话被动句中的“捱”和“畀”都属于动词/助动词,二者具有相似性:首先,二者仍保留了基本的原始意义,尚未完全被功能化。其中,“畀”是一个词汇性成分较强的动词/助动词,只能出现在短被动句中;而“捱”是一个功能性较强的动词/助动词,既能够出现在长被动句中,又能出现在短被动句中。且,“捱”能选择状态补语对主语进行程度上的说明而“畀”不行。另外,“捱”和“畀”在表示被动的时候都必须要出现在句子当中,不能省略。最后,由于经济性原则,“把”均不能同“捱”和“畀”共现。

南宁白话的“捱”是桂柳官话渗透的结果,具有遭受——被动的语法化意义,大体上继承了西南官话的语法要求。二者具有一定的共性:第一,“捱”可以直接作为一般动词使用,表示遭受、忍受意义,句法表现基本相同;第二,“捱”在表示被动意义时既可以接长被动句,又可以接短被动句;最后,“捱”在一定程度上依赖于语境,以此区分具体语义。但由于地域和文化的差异,二者也有不同的地方:首先,二者的语音形式不同,南宁白话的“捱”读作?ai21,桂柳官话的“捱”读作ai22;其次,南宁白话的“捱”字句的语义范围较桂柳官话的“捱”字句更小;最后,南宁白话的“捱”在强调遭受意义时可以出现在次要动词之前,其后若跟表示结果的VP,则“捱”的则有遭受意义转为被动意义,但在桂柳官话中不具备这个特性。

[ 参 考 文 献 ]

[1] 陈昌来.现代汉语动词的句法语义属性研究[M]. 上海:学林出版社,2002.

[2] 邓思颖.汉语方言语法的参数理论[M]. 北京:北京大学出版社,2003.

[3] 邓思颖.从南雄珠玑方言看被动句[J]. 方言,2004(2):111-116.

[4] 邓思颖.汉语被动句句法分析的重新思考[J]. 当代语言学,2008(4):308-319.

[5] 邓思颖.汉语被动句的三个句法问题[A]. 邢福义,主编. 汉语被动表述问题研究新拓展[C]. 武汉:华中师范大学出版社,2006,92-99.

[6] 邓思颖.粤语语法讲义[M]. 香港:商务印书馆,2015:168-173.

[7] 吕叔湘.现代汉语八百词[M]. 北京:商务印书馆,2003.

[8] 林亦,覃凤余.广西南宁白话研究[M]. 桂林:广西师范大学出版社,2008

[9] 牟成刚.广南方言“挨”字被动句探析[J]. 文山师范高等专科学校校报,2009(3).

[10] 桥本万太郎.汉语被动式的历史·区域发展[J]. 北京:中国语文,1987(1):36-49.

[11] 覃遠熊.南宁白话的“捱”字句[J]. 桂林:桂林师范高等专科学校学报,2011(3).

[责任编辑:钟 岚]