黄宗文 胡凯 胡勇 许浩乐
The story behind Boten Tunnel
——On the drilling-through of the Boten Tunnel, the first major tunnel along the China-Laos Railway
“我宣布:中老鐵路磨丁隧道胜利贯通!”老挝当地时间2019年3月21日10时18分,老中铁路有限公司董事长鞠国江话音刚落,隧道出口瞬间爆发出热烈欢呼声,施工人员冲上掌子面(坑道施工术语)欢庆的实时画面传输到了贯通仪式现场的大屏幕上。
中铁五局承建的磨丁隧道全长6453.5米,是中老铁路全线长度超5000米的十座长大隧道之一。在异国他乡建铁路,建设者们用超平常人的毅力和勇气,克服了一个又一个不曾遇到的新难题,提前7个月贯通隧道。
中老铁路是老挝境内第一条现代铁路,是中国“一带一路”倡议与老挝“变陆锁国为陆联国”战略对接项目,由中老两国领导人亲自决策和推动,是两国共同努力打造的友谊之路、廉洁之路,是举国关注的老挝“第一路”。
在家千般好,出门万事难。走出家门都办事难,更何况到一个完全陌生的发展中国家建设铁路。
“首先要过的难关就是‘海关’。语言不通,又不熟悉老挝的办事特点,一开始就在进出海关这件事上碰了钉子。”说起进出“海关”,项目部总经济师李子君深有感触,“当初我们进设备的时候,不熟悉程序,又对困难估计不足,报关进度非常慢。快的两个月,慢的要三个多月,一次我们进一台装载机,4月初报的关,到了6月底才进来。”
过“海关”难,造成项目物资供应困难,而老挝当地物资匮乏,机械设备少,价格高,导致隧道施工各项费用大幅增加。
隧道开工建设后,道路运输又成了施工的一大难题。
老挝山多林密,属热带雨林气候,一年中半年是雨季,而且南北运输只有一条13号国际公路,运输车辆全部经过此路。一到雨季,到处滑坡、断路、堵车。
“由于当地物资短缺,过海关和道路运输又十分困难,保证项目物资供应就成了大问题。”项目部物机部长周靓介绍说,“为解决这一难题,一是加强常用物资备货,保障日常供应:二是提前半个月上报物资计划,以保障充足报关时间;三是自建碎石加工厂,不但保障了供应,还拉低了当地供应商的价格。”
“中铁五局承建的标段是中老铁路走出国门第一标,是连接中老两国的第一门,而磨丁隧道又是中老铁路I标的重中之重,二公司参建员工深感责任重大,使命光荣,再难也要上!”中铁五局二公司副总经理兼磨万项目经理刘伟掷地有声。
磨丁隧道存在岩溶、顺层、断层破碎带、石膏、炭质泥岩、涌水等不良地质,且变化频繁,lV、V级围岩占比高达88.5%,施工难度非常大。
“磨丁隧道遇到的第一个难题是涌水。”常务副经理曹东介绍,当时隧道最大涌水量每天达到2.5万立方米,相当于11个标准游泳池的水量。“最大的一次整个掌子面就像水帘洞一样,喷出的水让人眼睛都睁不开。”
另一个难题是“断层破碎带”。“隧道共计有磨丁F1断层、物探解译F断层等四个断层破碎带。”说起破碎带,曹东记忆犹新,“受断层影响,极易发生塌方。最难的是班达F2断层,有100多米,安全风险非常高。施工中,我们将设计的超前小导管进行了加长加密,这样提高了质量,加快了进度!”
“施工中还遇到了炭质泥岩,极易发生溜坍。”谈到隧道之难,架子队队长潘其科补充说,“炭质泥岩影响很大,导致施工进展缓慢,最慢的一个掌子面,一个月才完成成洞31米。施工中,隧道大的溜坍有四五次,小的掉块经常发生。有一次溜坍100多方,
The Boten Tunnel, constructedby China Railway No. 5Engineering Group Co., Ltd.(CREC-5), measures 6,453.5 meterslong. It is among the 10 majortunnels longer than 5,000 metersalong the China-Laos Railway.Constructors have overcomemany new challenges during theconstruction in a foreign countrywith extraordinary perseveranceand courage. Finally the tunnel wasdrilled through 7 months ahead ofschedule.处理了半个月才完成。”
“中老铁路是普速铁路,但不是普通的铁路,关系着中国铁路的世界声誉。作为开路先锋,我们必须要用修高铁的标准建设好中老铁路,将中老铁路打造成精品工程,为中国名片再添亮丽一笔!”刘伟信心满满地说,项目部以争创境外工程“鲁班奖”为目标,大量使用先进工艺工装,奋力打造精品工程。
项目积极推广应用十大工艺工装,包括湿喷机械手、全液压自行式仰拱栈桥等机械设备,实现机械化配套作业。
此外,项目部成立了以总工为组长的科技攻关小组,创建了中铁五局首个海外创新工作室“杨树创新工作室”,加强隧道科技攻关。
还取得创新成果9项,其中获得国家新型实用专利两项,还有4项成果正在申报。
3月21日,磨丁隧道胜利贯通的当天,面对媒体的采访,老挝籍员工劳埃激动地用一连串的谢谢表达心声。
劳埃2017年被中铁五局聘请为钢结构加工厂的员工,经过两年的学習成长,他不仅成为一名熟练的电焊技工,而且是工厂28名老挝籍员工的班长,同时也是海外创新工作室唯一一名老挝籍成员。2018年,因表现出色,劳埃荣获老中铁路有限公司颁发的“铁路工匠”荣誉证书。这是该局参建中老铁路建设的同时,带动老挝当地人民就业、参与社会公益事业、促进两国民心相通的一个生动缩影。
开工以来,项目部先后聘请了1278名当地人民参与中老铁路建设,仅磨丁隧道就聘用了88名。通过一对一的传帮带,他们中不少人成了装载机、挖掘机司机,提高了收入。“来工地后,我学会了开装载机,有次我拿到了8000人民币的工资,这个收入我以前想都不敢想,比我们省长工资都高了。”老挝司机阿旺开心地介绍起自己的幸福生活。
老挝籍翻译周凯已经在这里干了快两年,说起中老铁路带来的变化更是滔滔不绝:“我现在感受到了很大的压力,因为老挝员工都会讲些中文了,所以我必须更加努力地工作学习,提高自己的业务水平,努力保住这份满意的工作。”
从2016年底进场以来,项目部帮助当地抢修13号国际公路,向磨丁小学、纳堆中学等学校捐赠教学用品,帮助纳堆小学修建进校道路……前后累计投入资金达120万元。
在项目部会议室里,一面墙挂满了锦旗。除了公司颁发的百日大干优胜单位锦旗外,其他的锦旗文字全是老挝文。项目部胡勇介绍:“这些都是当地人送来的,写的都是朴实的话语:感谢捐赠教学用品、感谢免费提供修路碎石等等。中老铁路真的不是普通铁路!是中老两国的友谊路,我们要秉承共商共建共享原则,把它建成新时代传统友谊的新象征。”
The China-Laos Railway is the first modern railway in Laos. It is a strategicdocking project between the China-proposed Belt and Road Initiative and Laos'strategy to convert from a landlocked country to a land-linked hub. The constructionof China-Laos Railway is under the decision and promotion of the leaders of the twocountries. The China-Laos Railway is a railway of friendship and incorruptibilityjointly constructed by the two countries with great efforts, and the "first railway" ofLaos drawing attention of the whole country.