陈世庆,余洪波
(1.安庆师范大学文学院,安徽安庆246011;2.岳西县文物局安徽安庆246600)
2012年安徽省考古研究所和岳西县文物局对岳西县温泉镇资福寺塔北宋地宫进行清理发掘,出土一枚珍稀钱币北宋花钱,学界释其铭文为“天下太平国太人安”①岳西出土的北宋花钱应铸于北宋元符二年(1099年)之前。2012年出土,直径28mm,厚度约2mm。目前,存安徽省岳西县文物库房。[1]。
对这枚古钱的最后一字,古钱学界均将此字与其半园形外廓连在一起,释作“安”。因“天下太平国太人”七字均未利用其外廓独立成字,这种意见显然很难成立。笔者考证认为,此字应释作“兑”,“兑”通“悦”,表示喜悦、喜乐之义。“人兑(悦)”在古代文献中常常连文出现,翻译成现代汉语,其意即为人民充满获得感和幸福感。
目前我们所见的铸有同样铭文的古钱非常稀少,除岳西出土的这枚宋代花钱(以下简称“A钱”)外,仅见于以下三枚:一是日本著名古币收藏家平尾赞平旧藏的宋代花钱(以下简称“B钱”)②日本平尾赞平旧藏宋代“天下太平国太人安”(旧释)花钱(直径26.9mm)。中国嘉德国际拍卖有限公司2011秋季邮品钱币铜镜拍卖会拍卖。,二是卓克艺术网所载的五代十国花钱(以下简称“C钱”)③卓克艺术网载的标注为宋代“天下太平国太人安”(旧释)花钱(直径29mm)。背面高浮雕仙人及瑞兽。笔者按:此钱应为五代十国“天下太平国太人兑”背神仙小型花钱。。三是博宝网所载的五代十国花钱(以下简称“D钱”)④博宝网载的五代十国“天下太平国太人安”(旧释)背神仙小型花钱(直径28.5mm)。。对这三枚古钱,学界均亦释其铭文为“天下太平国太人安”。
图1 岳西出土的北宋“天下太平国太人安”(旧释)花钱
图2 日本平尾赞平旧藏的宋代“天下太平国太人安”(旧释)花钱
图3 卓克艺术网所载的“天下太平国太人安”(旧释)花钱
图4 博宝网所载的五代十国“天下太平国太人安”(旧释)花钱
图5 岳西出土北宋“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部1
图6 平尾赞平旧藏“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部1
图7 卓克网五代十国“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部1
图8 博宝网五代十国“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部1
比较发现:
(一)A、B两钱的正面文字情状基本一致,A钱背面为浮雕式立龙(三爪龙)戏珠图案,B钱背面图案从残迹上看也应是差不多的版式。但B钱外廓比A钱要窄得多。考古资料显示A钱应铸于北宋元符二年(1099年)之前。B钱铸造应该大大晚于这一时间。
(二)C、D两钱的正面文字形情基本一致,背面图案同为高浮雕仙人及瑞兽。但C钱的“方穿”比D钱要小一些。C、D两钱应为五代十国所铸,但D钱比C钱铸造时间应该要晚一些。
(三)尽管这四枚花钱铸造年代不尽相同,但对“吉语”的选择有传承关系。
A钱系考古出土所得,有相对确切的铸造年代,且品相完好、文字清晰,为综合考释此类古钱提供了重要的证据。故而,本文在考证A钱文字的同时,对B、C、D三钱的相关字亦一并考证。
图9 岳西出土北宋“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部2
图10 平尾赞平旧藏“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部2
图11 卓克网五代十国“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部2
图12 博宝网五代十国“天下太平国太人安”(旧释)花钱文字面局部2
图13 笔者依据岳西北宋花钱摹写的“兑”字
(一)图9-12分别为A、B、C、D四钱上的“最后一字”。笔者根据A、B钱的“最后一字”摹写其字形作“”(见图13),它由篆书形态的“八”、“兄”两个构件组成。
图14 古文字资料中的“兑”字字例
(二)图14中的“兑”字字例,货币文取自《先秦货币文字编》[2],金文、古陶文取自《古文字谱》[3],简牍文取自《古文字谱系疏证》[4]。许慎《说文解字》:“兑,说也。……当从口从八,象气之分散。”[5]“兑”的基本意义表示“说(悦)”。笔者按,图14中的“兑”字与“”构形相同,只不过图14中的有些“兑”字的“八”与“口(兄)”两个构形结合得不紧密而已。
图15 古文字资料中的“兄”(“兑”的同源字)字例
(三)古文字中的“兑”还可表以下两义:一是“兄弟”之“兄”。西周《伯公父》的“诸考诸兄”[6]、《侯马盟书》的“兄弟”、“郭店简”的“兄弟”之“兄”(见图15)与“”则十分近是。二是“巫祝”之“祝”。《说文解字》“祝”字条:“祭主赞词者,从示,从人、口。一曰从兑者”,盖即“兄”字。徐锴《说文解字系传》按曰:“兑,悦也,巫所以悦神也。”[7]许慎、徐锴均注意到古文字中的“兄”“祝”“兑”“悦”之间的隐密联系。
(一)在古代汉语中,兑、说、悦可通用。《说文解字》云:“兑,说也。”《韵会》:“悦,或作说,亦作兑。”[8]“悦(兑、说)”常表喜悦、喜乐之义。《释名·释天》:“兑,悦也。物得备足,皆喜悦也。”[9]
(二)“人”可指“某人、某种人或某些人”(《汉语大词典》),或指“人民、众人”(《辞源》)。“国泰(太)人悦(兑)”之“人”主要应指人民、民众。
(三)“人悦(兑)”两字连文并表示“一定区域内的人民充满喜悦感”的例证常见于古代文献,如:
1.常璩《华阳国志》:“蜀人悦之,使使请石牛,惠王许之。”[10]
2.李白《武昌宰韩君去思碑》称赞韩愈之父韩仲卿在武昌为官时,“未下车,人惧之,既下车,人悦之。惠如春风,三月大化……”
3.司马光《资治通鉴·第一四六卷·梁纪二》:“刑峦在梁州,接豪右以礼,抚小民以惠,州人悦之。”[11]
4.朱熹《诗集传》之《诗卷第三·定之方中》解曰:“卫为狄所灭,文公徙居楚丘,营立宫室,国人悦之而作是诗以美之。”[12]
图16 古代“国泰民安”花钱A
图17 古代“国泰民安”花钱B
图18 古代“国泰民安”花钱C
图19 古代“国太民安”花钱
图20 北魏《元敷墓志》“安”
图21 唐代《王大剑墓志》“安”
笔者详细比较了古代“国泰民安”花钱、“国太民安”花钱上的“安”字(见图16-19),以及北魏《元敷墓志》、唐代《王大剑墓志》上的“”(“安”)字(见图20-21),它们与“”的构形有很大区别。故此笔者坚信,释“”为“兑”是正确的。