类别: 建筑设计 | 公共建筑及设施
设计师/ 设计团队:Kimmel Eshkolot Architects (1992) Ltd.
赫尔兹山纪念堂是一个烈士纪念园。它的目的是为了纪念这个国家所有阵亡士兵,因此包含了他们的名字。这是一个和平时期的希望工程。纪念馆的背景是平静的圣经风景,虽然毗邻如今繁忙的耶路撒冷街道,空间却是孤立和安静的。建筑是在山上“挖掘”出来的,为个人和集体纪念活动提供了一个亲密的空间。在大厅上方的这座山是用耶路撒冷的石头重建的弯曲地形。一个起伏的漏斗形砖结构将挖掘出的大厅向天空敞开。它不规则的旋涡形状创造了不断变化的光影,而屋顶的上端间隔的石板可允许气流和自然通风通过屋顶。名字刻在石砖上,形成了一堵长长的名字墙,环绕着光之漏斗。沿着纪念馆的螺旋坡道向上走,这面墙由2.3万块砖砌成,每块砖上都刻着一名阵亡士兵的名字、他的死亡日期以及一根每年在这一天点亮的蜡烛。漏斗的设计开发是与苏黎世联邦理工学院的研发团队共同完成的。它是由均匀挤压的铝砖构成,每一块都经过数控加工和标记,以便在现场获得其特定的接头位置组装成其不规则的独特结构。
The Mount Herzl Memorial Hall is a place of commemoration. It's raison d'etre is to be a memorial for all the fallen soldiers of the country, and thus contains all their names. It is a project of hope for peaceful times. Set in a calm biblical scenery, but adjacent to the nowadays busy streets of Jerusalem, the space is isolated and quiet. It was excavated in the mountain to form an intimate space for both personal and collective experiences of commemoration. Above the hall, the mountain is reconstructed of curved topographies made of Jerusalem stone. An undulating funnel-shaped formation of bricks opens the excavated hall to the sky. Its irregular vortex shape floods the space with ever- changing natural light. At the upper end of the roof, spaced stone slabs are designed to allow air flow and natural ventilation through the roof. The names,engraved on stone bricks, form a long Wall of Names,which wraps around the funnel of light. Following a spiral ramp up the memorial, the wall is built of 23,000 stone bricks, each engraved with the name of a fallen soldier, his death date, and a light-candle to be lit every year on that date. The design development of the funnel was done in consultation with the research team R.O.B.at the ETH, Zurich. It is constructed of uniform extruded Aluminium bricks, each CNC'd and marked to get it's specific joints' locations, to allow for the assembly on site of the irregular, unique structure.