Китайская грамота

2019-08-23 02:54
中国(俄文) 2019年7期

ИДИОМЫ О ГРОМЕ

ЦЗИН ТУ

Ливень часто сопровождается раскатами грома. Звуки с неба вызывали у древних китайцев страх и чувство неизведанного и в результате дали миру массу легенд, а потом и устойчивых выражений – идиом.

Действовать смело и решительно

Древние китайцы подметили, что перед громом небо затягивает тучами, поднимается ветер. А когда раздаются громогласные раскаты, кажется, будто горы обвалились, земля разверзлась, и миру наступает конец. Величие природы и грандиозность возможных перемен вдохновили китайцев сравнить гром и ветер с быстрыми и решительными переменами.

Идиома буквально означает «свирепый, как гремящий гром, и быстрый, как бушующий ветер», но постепенно выражение обрело переносное значение: «в делах действовать решительно и быстро». Выражение впервые появилось в повести «Шуйху цзи», автором которой был Сюй Цзычан (1578–1623 гг.), писатель времен династии Мин.

В произведении рассказывается, как во времена Северной Сун крестьяне ополчились против притеснявших их властей. Герой повести Сун Цзян выступил перед своей армией с речью. Он убеждал единомышленников жестко и быстро поднять восстание, говорил, что сделать это надо решительно – как гремит гром и бушует ветер. Иначе дело потерпит неудачу.

В современном языке идиома описывает определенную модель поведения. Наиболее точно выражение описывает стиль поведения высокопоставленного китайского чиновника Линь Цзэсюя (1785–1850 гг.), который жил на закате правления династии Цин (1840–1912 гг.). В те времена на юге Китая в приморье процветала контрабанда опиума, из-за чего в стране начиналось социальное брожение. Опиум ввозили западные державы, а Китай был ослаблен и не мог эффективно бороться с распространением наркотика.

Линь Цзэсюй всю жизнь боролся с опиумом в Китае. В 1839 году, будучи уполномоченным чиновником императора, он приехал в Гуандун и рьяно взялся изживать наркоторговлю. 3 июня 1839 года, несмотря на давление западных держав, Линь Цзэсюй распорядился публично уничтожить изъятый опиум. За 23 дня было сожжено 1190 кг вещества. Это историческое событие сделало чиновника национальным героем Китая.

Впасть в крайнюю ярость

В древности в Китае было много легенд о громе. Одна из них гласила, что гром гремит, когда сердится разъяренный бог грома Лэйгун. Представления о боге грома в Китае менялись. Раньше люди представляли его чудищем с головой человека и телом дракона и говорили, что гром – это звук, который возникает, когда бог бьет себя по животу. Позже китайцы начали изображать бога грома с лицом остроносой обезьяны. Но как бы ни менялись представления о внешности Лэйгуна, люди всегда верили, что у него раздражительный характер, поэтому древние китайцы связывали гнев с громом, и из этих представлений появилось устойчивое выражение «впасть в крайнюю (громовую) ярость».

Идиома означает крайнюю степень гнева и впервые появилась в «Записках о трех царствах», написанных Чэнь Шоу (233–297 гг.), историком эпохи династии Западная Цзинь. Произведение было посвящено истории и развитию Троецарствия: государств Вэй, Шу и У (220 –280 гг.). В частности идиома используется при описании генерала царства У Лу Сюня (183–245 гг.).

В период Троецарствия Гунсунь Юань (?– 238 гг.), полководец княжества Вэй направил посланца в У, с которым передал Сунь Чуаню (182–252 гг.), правителю У, сообщение о своем желании сдаться. Обрадовавшись, Сунь Чуань пообещал полководцу высокую должность и одарил дорогими подарками. Однако полководец не только не выполнил обещание, но и убил посланника князя, нагло нарушив договор.

Весть об этом привела правителя царства У в крайнюю ярость. Он ругался: «Мне уже 60 лет. И для меня будет позором оставаться правителем и не уничтожить этого предателя!» Между У и Вэй снова разгорелась война.

Не выходить за пределы Громового озера

В Китае восхищались неудержимой мощью грома и уважали бога грома Лэйгуна, поэтому часто использовали иероглиф «гром» в географических названиях, надеясь тем самым привлечь благословение небес. Одно из таких мест – поселок Громового озера (Лэйчи) уезда Ванцзян пров. Аньхой. Здесь с громом связано название не только поселка, но еще и реки с портом – все они «громовые». С этими местами связана история, благодаря которой появилось выражение «не выходить за пределы Громового озера».

Идиома используется в значении «не выходить за определенные границы», «ни шагу не ступать за дозволенный рубеж», что иногда обозначает консерватизм, а иногда говорит об испуге, который помешал вести наступление.

Во времена правления Чэн-ди династии Восточной Цзинь (325–342 гг.) возле Громового озера начались общественные беспорядки. Генерал Юй Лян (289–340 гг.) помогал императору управлять государством и рекомендовал своего приятеля, известного полководца Вэнь Цяо (288–329 гг.), на службу в Цзянчжоу. В обязанности полководца должно было входить защищать государственные рубежи от внешних врагов, но вскоре после назначения Вэнь Цяо на должность в регионе рядом с Цзянчжоу разразился внутренний мятеж.

Узнав об этом, полководец собрал армию и готовился перейти Громовое озеро и усмирить мятежников. Однако Юй Лян уговаривал его в письме не выходить за пределы Громового озера, потому что угроза от внешнего врага гораздо опасней, чем от внутреннего мятежа. Полководцу пришлось послушаться. Юй Лян жестко усмирил бунт, а идиома пошла в народ и используется до сих пор.