孙瑜敏
(三亚学院,海南三亚 572022)
在中俄关系稳定发展的今天,中俄都是对方重要的贸易合作伙伴。近年来,在“一带一路”稳步推进的大背景下,中俄双边贸易活动已经达到历史上最频繁,贸易数额最大,增长速度最迅猛的时期。数据显示2018年中俄贸易额已超1 000亿美元大关。可见,这一时期也是国家对高素质,高技能俄语口译与商务谈判人才大量需求的时期,这也为商务俄语学科的发展提供了难得的机遇。当前我国商务俄语学科建设还存在诸多问题,高校所培养的商务俄语专业人才与社会需求还存在一定差距,培养的人才复合性低、严重影响了我国国际商务活动的有效开展。提升商务俄语学科发展水平,培养既精通俄语又了解商务知识的复合型高级商务俄语人才是相关院校急需解决的问题。
《俄语口译与商务谈判》是俄语专业高年级重要的一门专业方向课,是在学生完成《商务俄语》课程学习后,在初步掌握商务俄语知识与词汇的基础上开展的有关国际商务谈判的俄语口译课程。在外语教学转型发展的大环境下,该课程在应用型俄语商务人才培养方案中占据重要地位,其本身的性质及专业人才培养目标对教师和学生均提出了更高的要求。
商务俄语是近年来一门新兴的专业,俄语口译与商务谈判是一门复合交叉型学科(俄语口译+国际商务谈判),通过调查,绝大多数任教老师缺乏商务类知识和实践技能,尽管语言功底深厚,但是知识结构单一,国际商务谈判课程中涉及的教学过程中需要大量的查找资料,照本宣科。因此,针对专业俄语教师商务理论知识匮乏的问题,地方院校可制定相关政策,鼓励教师参加商贸知识培训,增加俄语教师和其商科类教师的协作沟通,加强国内外高校教学的交流与合作以及骨干教师俄语教师和团队建设。
教学过程中由于教师本身缺乏国际商务谈判的实战经验,无法对学生进行实质性地技能操作指导,导致整个教学过程缺乏实用性,从而不能为社会和对俄商务企业培养出真正有用的合格人才。在让学生理论联系实际的同时,更应强化对教师实战技能的培养,产教结合,给教师提供出去参加俄语国际商务谈判实习的机会,提高教师商务谈判理论知识的应用技能,让商务俄语人才培养目标落到实处。
目前地方俄语商务方向课教学采用的主要是传统的外语教学模式,没能真正体现国际商务谈判学科的特征。教学过程中,应让俄语为商务服务,引导学生以俄语作为语言工具来学习国际商务等理论知识,而不是简单的讲解有关国际商务谈判的俄语单词与词组句子的使用方法。把握好俄语与商务知识的关系后,再进行课程模块的设计,才能不偏离我们的专业人才培养目标。
图1 小组分工表
学生语言底子弱,而商务课程相对专业性比较强,部分学生开始出现厌学情绪,因此不断鼓励学生树立正确切实的学习目标是实践教学目标的助动力。在帮助学生树立正确的学习目标方面,要坚持从价值观、思维方式、职业能力三方面着手。
与常规俄语相比,俄语商务谈判具有专业性词汇和术语多、用词严谨、句法规范、法律性强等特点。对于大学零起点的俄语生来说,学习和掌握起来相对比较困难。众所周知,中国的俄语教学环境和俄罗斯完全不同,在中国的大学里,一个班级的人数可以高达100人,学习俄语的中国学生班级人数通常在30~50人。在这种情况下很难找到每个学生的切入点,学生没有听懂的课题可能会被放置,一些学生在这个阶段的外语学习可能只是被动的消磨时间 。不同层次的大班外语教学本身就存在着困难.
要克服这些困难,在教学过程中首先要突出以学生为主体,以教师为主导的交流式模式,以“任务驱动法”和“小组合作”为主,坚持以模拟谈判实训为先导,增加学生互动交流,真正实现“以学生为中心”的教学模式。每一次以“主题”“任务”“案例分析”的形式进行讲解、讨论、完成任务、分析案例。教师和小组组长在个人任务分配的过程中要充分考虑到每个学生的个性特点及综合素质,把握“小课型、短课时、强训练、多样化”原则,促进理论和实践相结合。
现代教育理念提倡能力主导,也就是对学生独立和自我组织能力的个人素质的培养。在今天,大众教育的目的不仅是具体知识和个人技能的积累,现代人必须具备的素质主要是能够在快速发展的世界具备独立更新并完善自己的知识的能力。目前我们国际俄语商务谈判课程体系还存在不足,跟不上商贸活动发展的脚步。随着经济全球化的迅猛发展,国际商务谈判俄语教材与课程内容要及时更新与提升,所以需要引领学生充分利用网络平台,阅读最新的商贸信息和理论知识,随时更新和完善自己。教师在上课前以文件形式将主题内容、课堂讨论方向、任务等发送至该课程教学平台,供学生提前查阅相关资料,做好笔记,备上课用。
课堂上教师仅对重点难点词汇进行讲解,不对核心课文进行逐句翻译,而是把重点放在对课文内容的理解和讨论上。根据学生对知识点的理解情况,有选择地完成相应的练习,主要用俄语考查学生对相关商务知识的掌握,鼓励学生大胆使用俄语表达自己的观点,引导学生主动查阅、搜集有关的信息,撰写专题任务报告,并在课堂上进行演讲,以锻炼其自学、写作和口头表达的能力;实践情景活动环节,需要学生提前认真准备,力求情景逼真化,帮助学生消化所学的商务知识和词汇,学生可以自主阅读扩展知识部分,以拓宽学生对本专题的信息量。
在教学过程中要求学生小组作业开始之前根据授课教师提供的实训材料,结合自己的学习兴趣,确定实践小组的分组名单,模拟创立贸易公司,确定经营内容。在俄语口译与商务谈判授课过程中,我们发现小组合作教学法具有很多教学优势,小组成员根据角色分配,知道自己在小组合作中需要采取什么实质性的行动:制订计划、分配任务、小组成员之间的协调和配合、全面监测和结果评价。以我们课程中的一个小组任务《模拟谈判期前工作安排》为例:5个人为一组的小组作业中,组长会根据老师给出的课程导向首先对小组成员进行任务分配,如图1。
任务要求每个学生可以用俄语表述所准备的分析材料(Seminar教学模式)。Seminar教学式是欧美大学最常见的教学模式,它是一种交互式的教学研讨活动,注重学生自学能力、研究能力与创新能力的培养。
在此,我们要强调一下小组作业的必要性,它一种非常有效的互动方法,可以促进个人创造性能力的发展,提高学生学习积极性,带动班级所有成员,排除学生被动消磨时间的可能性,并可以让集体看到所取得的成果,有助于学生交际能力的发展和合作能力的提高,学生努力达成共识,消除对抗情绪。此外,集体工作可以增强人际关系,让学生能更好地了解彼此,有助于友谊集体的建设。教学实践中通过小组作业可以加强学生外语口语练习,增进学生的自信心,加快学生对所学知识内容的吸收。
“一带一路”商务复合型俄语人才培养是一项复杂而艰巨的任务,推进复合型教师队伍建设,加强教师语言和商务知识的复合是实现商务复合型俄语教学稳定、持续发展的必要条件。积极推进课程教学改革,教学中突出以学生为主体,以教师为主导的交流式模式,从校企合作走向产教融合,让学生将所学的理论知识应用到具体的外贸操作中,才能实现高质量、高品质、复合型国际商务俄语人才培养目标。