以文化自信推进汉语文化国际传播

2019-08-18 15:23江羽
北方文学 2019年21期
关键词:文化符号文化传播文化自信

江羽

摘要:在多种文化及价值冲突共存的大环境下,对汉语进行文化国际传播,需要以坚守文化自信为前提,并且需熟知中华文化特点以及发展方向,以别国文化完全的认同和尊重,构建多元文化的沟通桥梁,通过文化之间彼此学习交融,实现共同进步,在多元化的文化共处氛围里推进汉语文化国际传播。

关键词:文化自信;文化传播;文化符号;文化思维

最近几年,世界各地掀起一股“中国文化热”的风潮。据国家汉办数据统计,截至到2017年12月,全球范围内的国际友人学习与使用汉语的人数累计1亿人。如今,全球的67个国家和地区,把汉语作为国民教育的重要语言体系,代表了汉语国际传播正以全球化、本土化的方向快速发展。汉语不单是一门语言,也是中华文化与世界文化互融共通的重要纽带。本文探究在多种文化及价值冲突共存的大环境下,对汉语进行文化国际传播,需要以坚守文化自信为前提,并且需熟知中华文化特点以及发展方向,以别国文化完全的认同和尊重,构建多元文化的沟通桥梁,通过文化之间彼此学习交融,实现共同进步,在多元化的文化共处氛围里推进汉语文化国际传播。

一、文化自信是汉语文化国际传播的先天条件

文化自信,是指对我们自己文化的高度认同与充分自信,需要我们以高度的文化自觉为前提。文化自信核心的体现方式就是话语自信,包括对我们民族语言、文字的敬畏,从而形成的一种既坚守,又有包容性,五收互鉴、知行合一的话语心态和行动的价值理念。通过学习汉语,充分认知它的博美、厚重,构筑汉语话语体系,从而更好的展示出中国文化,包括历史民俗,文学艺术,伦理道德,思维方式以及价值观念等。

作为构建中华母体文化自信的一部分,中国文学也在不断唤醒汉语的文化自信。从中国文学角度来说,不单说是涌现了多少个名垂千古的文学大家,也不单说各朝各代成就了多少具备时代精神的文学成果或流派,它们确是不可磨灭的里程碑,除此之外,还有中华民族为什么能在文明不断层,乃至源源诞生出这些伟大的文学家与文学作品?这与中华民族的特有文化品格与文化思维紧密不可分。

跨文化传播,要知道我们每一个个体,拥有的文化身份是多重的,比如种族,民族,性别,国别,地域,组织再到个体,而这种多重的身份在跨文化传播方面扮演了重要的角色,如果参与者从中找到自身认同的身份,并且他人对这种身份表示高度认同时,对于跨文化交流及传播来说,就变得轻而易举了。在以多种途径和技巧推广汉语、传播中华文化,最核心的就是要做汉语文化的“信奉者”与“实践者”,只有首先对自己文化保持高度认同与自信,才能在经过润物无声的“文化熏染”,来吸引国外受众了解与探索中国文化。

二、文化需求是汉语文化国际传播的必备因素

成语在日常使用中有着很高的频率,作为汉语词汇中不可或缺的组成部分,成语渊源悠久,蕴意丰厚,是一段典故或寓言的精炼浓缩,并以准确、深刻、生动特点彰显了中华汉语文化的重要风采。在文学艺术上,中国文学在汉语使用及推广上也占比重要的一环,比如鲁迅、老舍、张爱玲、钱钟书、冰心,茅盾等这类的文学巨擘,文化没有边界,他们呈现的经典文学让国外受众充分领略到汉语言的瑰丽。此外,诗歌作为中国文学的主流,同样增进国外民众对汉语言的深入理解,以及对中华文化的深切解读,如郭沫若、徐志摩,闻一多等。

对汉语文化国际传播的重要启示,即把语言和文化的紧密结合,对文化分量进一步加强。参考传播学中关于“使用与满足”的理论,在对汉语文化进行国际传播过程中,需要重点考虑国外受众的文化需求,合理安排语言、文化的内容比重和先后次序。五千年灿若星河的华夏文明,五千年的历史底蕴与如今国民经济快速崛起的社会发展活力,为中华汉语文化国际传播提供了丰沃的土壤,在对汉语文化进行推广传播的过程中,需要在国家立场的基础上,尊重不同的文化,在和而不同的氛围中找寻彼此的文化共性,切勿根据经验判断,而是需要以实例论证研究探讨为依据,选出最大公约数的文化元素,才能更好的满足国外受众需求,贴近他们的文化诉求,在文化传播时,才能真正做到因时制宜、因地制宜、因人制宜。

三、贯通文化层次是汉语文化国际传播的必要内容

文化可分为三类,分别为表层、中层和底层。表层代表了物质文化,主要是指人对外物的喜恶、取舍。中层代表了工具文化,主要是指民众生活中的制度、法律、艺术、风俗、习惯等。底层代表了精神文化,指的是人的价值观,伦理观以及审美观等。层次之间能够互相映射及融汇,并不是绝缘独立的。文化国际传播,是对自我文化内在精神与基本价值观的认同与尊重。在汉语踏出国门,走进世界时,不能简单的把中国词语,茶文化、酒文化,长城故宫等文化符号展现给外国人,更应该挖掘出文化符号更深层次的价值内涵,在中国汉语文化的精神追求及价值理念等方面,让国外受众产生一致的认同。故而,对汉语国际传播,在针对文化的层次问题,需要进行综合考量评估。

注重文化产物、文化习俗以及文化观念之间的互动,即让国外受众把以上三者文化建立关联,能够自主用语言探索,反馈出所了解的文化产物、文化习俗以及文化观念三者间的联系。在对汉语进行国际传播时,不能单单把文化的讲解说明停留在某层级,而是将其关联贯通起来。通过文学作品,绘画,旗袍、剪纸艺术等表层的文化产品和符号,让国外受众深入理解中国文化的精神实质,价值观念以及思维方式等。

四、传播渠道的拓宽是汉语文化国际传播的重要途径

在跨文化传播领域方面,国外受众对中国文化的接收程度,主要受到制约的因素就是传播渠道。通过北京师范大学文化创新与传播研究院联合国际著名调研平台的调查显示,国外受众主要通过互联网渠道了解汉语文化,其比例占比62.9%,这也是除了家人朋友以外,最值得信任的渠道。伴随全球国际传播网络的建成,汉语国际传播需要重视及充分运用这一新的媒介。汉语文化在走向海外的趋势下,采用现代传播渠道对汉语文化进行国际阐述,让世界全面正确地了解汉语文化,切实有效地推动中国汉语文化的对外传播,是中国文化走出去的关键所在。

文化传播形式呈多元化、内容丰富,涵盖了如普及型、学术型、商业型等几种主流传播形式。比如,国内很多高校设有国学专业,试图发扬中华文化精粹,“国学热”逐渐趋于理性。此外,有很多优秀的中国文学,图书,绘画以及影视作品等艺术形式,同样保持对于文化的坚守,并勇于探索创新,用成果向世界展示了对于文化的担当。同时,很多商业集团的涌入,在物质保障上,让汉语文化的传播免除了后顾之忧。

在中华汉语文化国际传播时,第一,在传播的理念方面,需把“官方宣传”变更为“平等对话”,寻找更加符合跨文化需求的叙事策略,分享普世价值观念,通过跨文化交融的文化体现,讲述故事,阐述观点,让外国受众及国际社会产生文化认同;第二,在传播的渠道方面,满足符合时下时代背景条件,采用大众媒体,互联网社交媒体、平台,以及以“即時、交互、共享”为特点的互联网渠道,进行文化与文化之间的互联共通,以促进中华文化加快步伐走向世界。

五、结语

在中国经济高速发展的大趋势下,汉语文化国际传播已经由国内转移到全球范围。让外国人在了解和学习汉语的同时,逐渐了解汉语文化的魅力,以此展示中华文化的源远流长与博大精深。通过阐述文化自信、文化需求、文化层次的贯通以及传播渠道的拓展等方面内容,值得汉语文化国际传播者对其进行深一步的探索与深究,在汉语文化国际传播中,更好体现汉语文化的内容,在与满足不同文化的需求下,让汉语文化更好的走向全球。

参考文献:

[1]张立文.中华传统文化与人类命运共同体[N].光明日报,2017-11-06.

[2]张春燕.中华文化海外传播的路径与内容选择[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)[J].2014(1):5.

[3]胡正荣.国际传播的三个关键:全媒体·一国一策·精准化[J].对外传播,2017(8):10.

[4]张西平.汉语国际传播要有新视野[N].光明日报,2013-04-01.

猜你喜欢
文化符号文化传播文化自信
如何让西方文化帝国主义“退场”
浅析《黄河晨报》对河东文化的传播