潘天芹
摘要:国际结算是国际经济与贸易专业、金融专业的必修课程,具有涉外性强的特点。因此该课程本身内容适合于双语教学。然而,目前国际结算双语教学的实施效果并不理想。本文结合国际结算教学实践,剖析了国际结算双语教学实施中遇到的难点,并提出了相关建议。
关键词:国际结算 双语教学 教学模式
随着国际化进程的推进,双语教学成为一种趋势。国际结算作为一门涉外性很强的课程,涉及的票据、信用证、单据大多使用英语,与国际结算有关的国际贸易惯例,如URC522、UCP600等都是直接从英文翻译过来,国际结算过程中纠纷的处理也需要用英文进行交涉。因此,国际结算教学与英语密不可分。国际结算课程本身的内容和特点决定了该课程实施双语教学的必要性。
一、国际结算双语教学的现状
(一)国际结算双语教学不普遍
与国际结算双语教学相比,国际结算中文教学容易被学生接受,而且对教师的英语水平尤其是口语表达能力的要求比较低。因此,大多数高校往往只对国内外合作办学专业的国际结算课程实行双语教学,教师使用国内出版的双语教材,用中英文讲授国际结算内容,采用全英文的国际结算课件和试卷。而对普通国际经济与贸易专业、普通金融专业的国际结算课程仍然停留在中文教学模式。因此,国际结算课程双语教学在高校实施并不普遍。
(二)国际结算双语教学效果不理想
从理性分析,国际结算课程实施双语教学十分必要。但是,笔者在实施国际结算中文教学和双语教学两种模式以后,发现从学生掌握国际结算专业知识的角度看,国际结算双语教学的实施效果明显比中文教学的实施效果差。由于国际结算双语教学需要教师用英语解释票据、国际结算方式、单据等内容,教学进度比较慢,在与国际结算中文教学同样课时的情况下,教学内容比较肤浅。尽管国际结算双语课程的考试采用了全英文的试卷,并要求学生用全英文作答,英语要求比较高,但考核的国际结算专业知识难度比较低。因此,国际结算双语教学还没有完全达到同步提升学生的国际结算专业知识和英语水平的教学目标。
二、国际结算双语教学实施的障碍
(一)国际结算双语教学师资力量不足
国际结算实务操作性强的特点,要求教师既具备国际结算的理论知识,又具有丰富的国际结算实务操作经验;国际结算双语教学,必然要求教师具有较好的英语听說读写能力,尤其是英语口头表达能力;国际结算双语教学的实施,对教师的教学水平、课堂组织、教学方法、教学内容的安排、双语之间的切换等提出了更高的要求。因此,国际结算双语教学的教师必须同时具备较高的专业水平、英语水平和教学水平。目前,年长的高校教师往往教学经验丰富,但口语英语表达水平可能有限,不一定适应国际结算双语教学;大部分年轻的高校教师大多是博士毕业,英语能力强,但教学时间短,教学经验不足,而且往往缺乏国际结算实务操作经验,讲课的内容无法与国际结算的实务紧密结合,导致国际结算理论与实务脱节,无法及时跟上国际结算业务发展;一部分高校教师从银行国际业务部门调入,具有丰富的国际结算实务知识,但缺乏教学经验,英语口头表达能力也有待于提高,不能马上适应国际结算双语教学的需要。国际结算双语教学师资的缺乏,很大程度上影响了国际结算双语教学的实施效果。
(二)学生学习国际结算双语课程的积极性不高
学生是教学的主体。因此,学生的英语水平、学习意愿、课外投入是影响国际结算双语教学效果的最关键因素。大学生的英语学习大多针对四、六级英语考试,英语听说能力普遍比较薄弱,尤其是英语口头表达能力比较差,而且英语水平参差不齐,这给国际结算双语教学带来很大障碍。同时,国际结算课程涉及大量抽象复杂的国际贸易惯例条款,双语教学也加大了国际结算课程的学习难度,从而容易使学生对国际结算双语教学产生畏难情绪,影响了学生的学习意愿和学习的积极性。这些在很大程度了影响了国际结算双语教学的效果。
(三)国际结算双语教学的教辅材料缺乏
在国外,国际结算一般不作为一门高校的专业课程出现,而是作为银行业务培训的内容之一。国际商会颁布的一系列有关国际结算出版物是国外银行员工培训的主要教辅材料。因此,内容体系完整的国际结算英文原版教材很难找到。教师大多选择国内出版的国际结算双语教材。但是,与国际结算中文教材相比,国际结算双语教材数量比较少,体系不完整,内容相对比较浅,而且更新速度慢,往往难以跟上国际结算业务的发展。而适合国际结算双语教学的的辅助材料、实训软件、习题集更是少之又少。
三、提升国际结算双语教学效果的建议
(一)建立国际结算双语教学的教师团队
国际结算双语教学教师团队的建立,除了引进部分优秀的外籍教师和具有实际国际结算经验的教师以外,主要依靠内部师资的培养。学校应该实行国际结算双语教师的资格认定制度,只有通过规定的教学水平、英语水平、专业水平测试的教师才能承担国际结算双语教学任务。国际结算双语教学的教师团队主要由具有较好的英语口语能力、扎实的经济学知识并通过国际结算双语教师资格测试的中青年教师组成。同时,学校要为这些教师提供更多的出国培训和去外贸公司、银行国际业务部等实际部门挂职锻炼的机会,提高他们的英语能力和专业能力,从而让他们更好地适应国际结算双语教学需要。
(二)编写适合国际结算双语教学的教辅材料
由于国际结算英文原版教材的缺乏,因此,国际结算双语教学教材和其他教辅材料的编写必须本土化。但是,与中文国际结算教材相比,国际结算双语教材需求量少,编写难度大,因此,教师编写国际结算双语教材的积极性不高。而国际结算双语教学迫切需要内容体系完整又切合国际结算业务发展的国际结算双语教材和其他教辅材料。笔者建议学校出台一系列的措施激励教师编写国际结算双语教材、实训教材和习题集,开发国际结算实验软件,并随着国际结算业务的发展,不断更新国际结算双语教材和相应的教辅材料。
(三)实施行之有效的双语教学模式
教学模式因人而异,并需要不断调整。针对学生英语水平参差不齐的现状,国际结算双语教学应根据学生英语水平的高低,实行分班教学的方式;根据学生的英语水平和接受能力确定合适的中英文授课比例,同时,对相对简单的内容采用全英文讲解,对相对较难理解的内容采用双语讲解,并逐渐从中文为主英文为辅的教学模式过渡到英文为主中文为辅的双语教学模式;根据国际结算双语教学存在语言障碍,学生学习难度的增加,国际结算双语课程可适当增加教学课时,以保质保量完成教学目标。同时,根据国际结算实务操作性强、涉及的国际贸易惯例条款复杂等特点,国际结算双语教学要采取案例教学、情景模拟教学、实验教学等多样化的教学方式。全英文的国际结算情景模拟教学,巩固学生的国际结算专业知识,锻炼学生的英语听说能力,同时还培养学生的团队合作精神,调动学生的学习积极性;国际结算的实验教学,让学生模拟国际结算的实际做法,增强学生对国际结算业务的感性认识,巩固国际结算理论知识;国际结算的案例教学,有助于学生理解抽象的URC522、UCP600等国际贸易惯例的条款,增加课堂的师生互动,提升学生分析和处理国际结算纠纷的能力。
参考文献:
[1]徐小阳,欧阳玉秀,李玥.探索性教学视角下国际结算课程双语教学改革[J].教育观察,2018,7(15):119-121.
[2]徐李桂.国际结算双语教学现状及其影响因素分析——以广西民族大学为例[J].现代商贸工业,2017(04):158-161.
[3]沈琳.对《国际结算》课程双语教学的思考[J].河北企业,2015(05):123.
(作者系浙江大学城市学院副教授)