取英文名字成时尚是文化的尴尬

2019-07-27 10:57郝雪梅
华人时刊 2019年6期
关键词:英文名奇葩外国人

郝雪梅

现在有些小年轻爱取英文名字。据说,有不少小朋友在幼儿园就起好英文名了。更有甚者,还没出生爸妈就给想好了英文名。

报道显示,中国人取英文名字已经成为一些小年轻追逐的一种时尚,好像没有英文名字就与时代脱节了落伍了,不时髦了。若是规规矩矩地起个英文名字也就罢了,有人甚至把取英文名字搞成了奇葩,连一些英语国度的朋友也直呼“看不懂”。具体来说,中国人取英文名字的奇葩现象有:

借用外国小说中的人物当英文名字。如,一些年轻人将外国《格林童话》《迪士尼公主》等小说里的角色作为自己的名字:Rapunzel(长发公主);Snow White(白雪公主);Daen-erys (丹妮莉丝)。连英国朋友都感到惊讶:这是闹的哪一出?

乱用英文词汇当英文名字。如一些女孩的英文名字叫“灰姑娘”;还有的用一些齁甜齁甜的形容词,比如:Hon-ey (宝贝);Sweet(甜的);Dear(亲爱的);“啊———亲爱的亲爱的———”。在跨文化的英语环境中,这些名字听起来太搞笑了。

笔者并不是一个老古董,在中国融入世界的时代,按说取个英文名字也没啥大不了的。但是需要知道,并不是年轻人非要有一个英文名字,也不是所有的英文名字都有用处,更不是所有的英文名字都能显示你很有文化。

是不是要取个英文名字,要看实际情况。比如,有些年轻人的工作范围主要在国外,是中国机构、公司驻海外的代表,取个英文名字也在情理之中,便于和外国人交流;再如国内有很多跨国企业,一些年轻人在外企工作,取个英文名字也算是“入乡随俗”了。

问题是,不知从何时起,那些不在外企或外国驻华单位工作的人,甚至还没参加工作的人、一些少年儿童,也取了个英文名字。再说了,即使是在国外工作、在外企工作,中国名字也不丢人,也是堂堂正正的名字。小沈阳的小品里有一个笑料包袱:我叫“小沈阳”,英文名字叫“xiaoshenyang”,被观众嘲笑是“小损样”。目前一些电视剧也传播了这种英文名字文化,剧里不少俊男靓女都有英文名字,实在不应该。

如今汉语也走向世界了,很多外国人也热爱汉字文化。有不少外国人为了学习中文或方便與中国人打交道,给自己取个中文名字。国人把取个英文名字当成时尚,既是民族自信的丢失,也是传统文化的失守。中国人取英文名字,不应成为不着调的时尚。

猜你喜欢
英文名奇葩外国人
外国人学汉字
外国人
奇葩少年欢乐多
怎么跟外国人推荐《琅琊榜》?
《你的英文名为何让人抓狂》
《奇葩说》奇葩乐趣多
奇葩百分百
取个动听的英文名
外国人排“毒”妙招
英文名/等