What It Means to “Feel Fat”

2019-07-19 02:00ByCariRomm
英语学习(上半月) 2019年3期
关键词:肉汁乐子体形

By Cari Romm

It is an incontrovertible1. incontrovertible:(事实)不容置疑的,无可辩驳的。law of the universe that for every action, there is an equal and opposite reaction. What goes up must come down. What goes around comes around. And so after millions of people around the country stuffing themselves full of turkey and potatoes and squash on Thanksgiving, they will wake up from their food comas,2. stuff oneself: 吃得很饱,吃撑;squash: 南瓜属蔬菜; food coma: 指食困,即饭后感觉困倦的状态,coma意为昏迷。roll over, and think some version of, Ugh, I feel fat.

It may be a symptom of a Thanksgiving Day done right, but as many of us know well, it's not limited to the holiday itself: A sudden dissatisfaction with your own physique3. physique: 体形,体格。can strike after any big meal, or in the dressing room, or on the beach, or for reasons unknown. It's subtly different, and more f leeting, than having an overarching unhealthy body image: It's “a state, not just a trait,”4. 与拥有一个圆滚滚的不健康的体形相比,这略有不同,且更为短暂:这是“一种状态,而不只是一种特征”。 overarching: 成圆拱形的。explains Bryan Karazsia, an assistant psychology professor at the College of Wooster. Everyone has those moments—and what's going on in your mind when they happen isn't necessarily connected to anything going on with your body.

You're internalizing other people's ideas.

According to Karazsia, who studies body image, there are three psychological characteristics that make someone more susceptible5. susceptible: 易感的,易受影响的。to “feeling fat.” The f irst is a high degree of internalization, in which people easily adopt others' beliefs and attitudes as their own. In the context of body image, that can mean absorbing “media images that glorify6. glorify: 美化,吹捧。a thin ideal for women or a muscular ideal for men,” he says: “[When] you internalize it, you've taken what society said people should look like, and now you're saying this is what you think you should look like.” The second, along similar lines, is selfobjectif ication7. self-objectif ication: 自我物化。, when people tie their overall self-worth to their physical appearance.

You're extra sensitive to anything that could be taken the wrong way.

The third characteristic, Karazsia explains, is a high degree of neuroticism8. neuroticism: 神经质。, one of the “Big Five” personality traits def ined in part by sensitivity—including to “environmental inf luences, whether they're good or bad,” he says. “So if something's going on in either their environment or their bodies that makes them feel a certain w ay, they're more likely to respond strongly to it.” A highly neurotic person, in other w ords, w ould be more inclined to take a relative's, “Wow, should've w orn those stretchy pants, huh?” as a passiveaggressive barb rather than commiseration from one overstuffed eater to another.9. barb: 尖刻伤人的话,讥讽; commiseration: 同情,怜悯。(Incidentally, for your ow n good, please consider stretchy pants tomorrow.)

You really are a little more bloated10. bloated: 肿胀的,臃肿的。than usual.

It's worth stressing that you can be towards the lower end of the spectrum on each of these three elements and still have that feeling.11. 值得强调的是,你可能这三种情况都只沾了一点点边,但是仍然感觉自己胖。spectrum: 范围,系列。Each one is a primer12. primer: 导火线。of sorts—not the thing that triggers the fat feeling, but the thing that makes you more vulnerable to whatever does trigger it.

And sometimes, yes, that trigger is just your body. Maybe something weird is going on with your gut bacteria that's making you a little gassy.13. gut bacteria: 肠道细菌;gassy: (肠胃)胀气的。Maybe you're puffed up from sodium after a salty snack.14. puff up: 使肿胀;sodium: 钠。Even drinking a ton of water can make you more bloated than usual. All are purely physical phenomena that can cause that “I'm feeling fat” funk15. funk: 沮丧,焦虑。.

You expect to feel fat, so you convince yourself it's true.

But sometimes, the trigger is purely psychological. It's a stray comment, or the sight of a tabloid spread of celebrity beach bodies—or, often, something as simple as your own expectations.16. 它可以是一次偶然的评论,或是在小报上看到明星在海滩大显身材的跨版照片——或者,通常是和你自己预期的一样简单的事情。stray: 零星的,偶然的;tabloid:(刊载大量有关性、名人逸事等报道的)通俗小报;spread:(报刊上)跨两版(或数栏)的文章或广告。Feeling fat is a self-fulf illing prophecy17. prophecy: 预言。: In one study published last year, normal-weight teenagers who considered themselves overweight were 40 percent more likely to become obese as adults. And the same pattern can play out in the short term, too; if you assume that you'll wake up feeling fat the day after a feast, you probably will.

And that expectation is kind of baked into the DNA of Thanksgiving itself, says Charlotte Markey, a psychology professor at Rutgers University and the author of Smart People Don't Diet. “It's such a part of our culture to be sort of disparaging18. disparaging: 贬低的,轻视的。about our own bodies,” she says. “This sense of ‘Oh, I'm so fat,' or ‘Oh, I just ate so much'—it's culturally sanctioned19. sanction: v. 认可。. It's a lot of people's kneejerk20. knee-jerk: 本能反应的。response to eating Thanksgiving dinner.” We can feel fat, in other words, because we think we should.

Which, f ine! Look at it another way, and that just means you have permission to own that feeling around this time of year: “I think it's valuable to emphasize that it's okay to enjoy food across the holidays and to indulge21. indulge: 放纵,纵容。a little bit,” Markey says. “And not feel like you have to worry about it, like you have to embody this sort of backlash the next day.”22. embody: 体现;backlash: 强烈反应。So take another slice of pie and then, just for kicks, see if you can balance the plate on your food-baby belly—it's Thanksgiving, and reveling in your own gluttony is just part of the holiday package.23. 因此,再吃一块馅饼,然后,为了找点乐子,来看看你是否能在你吃出来的“孕肚”上表演平衡盘子——这是感恩节,陶醉在自己的暴饮暴食中只是假期套餐的一部分。do sth. for kicks: 为了寻求刺激或乐趣而干某事;revel in sth.: 陶醉于,沉湎于;gluttony: 暴饮暴食。Besides, everyone else is in the same boat. And this time, that boat is f illed with gravy24. gravy: 肉汁。.

猜你喜欢
肉汁乐子体形
希拉里·曼特尔“克伦威尔三部曲”的民族共同体形塑
April Fools Day Jokes
欧盟批准可可果肉、果肉汁和浓缩果肉汁作为新型食品投放市场
气鼓鼓的河鲀
床的乐子
淀粉裹多了肉会老
肯德基又遇“肉汁短缺危机”
番荔枝果肉汁饮料的研制
初为人母的着装困扰
保持体形