张璇
(陕西学前师范学院,陕西 西安 710100)
法语被视为世界的第二大语言,随着社会化大生产以及经济全球化的深入发展,中国与世界各国的国际交往深入化,目前我国国内高校的外国语学院或国内设有英语专业的学校基本上都开设了法语课程,很多学英语专业的学生会选择法语作为自己的第二外语,而且高校中选修法语的人数也越来越多,法语教学的机遇和挑战并存,面对当前跨文化交际与信息技术大发展的背景,大学法语教学应该何去何从?明智的做法是要从跨文化交际的层面关注法语的教学,顺应信息化时代潮流,高效整合先进的信息技术传播手段和优秀的人力资源,协调共进,合理利用技术和人力,以便真正做到高效提高法语的教学[1]。
经济全球化的背景引出了“跨文化交际”,简单的说“跨文化交际”是指一个本土语言者与一个非本土语言者跨越文化间的背景差异进行交流。一门外语是否成功掌握,其最重要的体现是人们是否能流畅运用该外语进行流畅的交际,因而跨文化交际背景下的大学法语教学尤其要注重教会学生能够利用法语流畅交流的能力。
注意“跨文化交际”背景下的大学法语教学注重多层面的发展,在保持文化民族性的同时还需要与时俱进,吸收外国文化的精髓。法语教学之所以要注重“跨文化交际”是因为中文思维与法语思维方式存在不同,而思维的不同很大程度上是因为文化差异导致的,如果在大学法语教学中注重教授法国相关文化知识的输入,那么学生在翻译、交际时则更能够根据特定的语境、语言材料来更准确的表达自己的观点,达到对法语的更深层次掌握。
21世纪的新中国科学技术水平越来越强,乘着高科技的顺风车,我国的“互联网+”模式深入各行各业,信息技术为我国各行各业的创新发展提供了新的契机,为各行各业的高速发展贡献了巨大的力量,而且“互联网+教育”模式正在兴起,其中“翻转课堂”正是“互联网+教育”模式的产物,“翻转课堂”为大学法语教学提供了新思路,极大的发挥了学生发育课堂的积极性和主动性、主体性,提高了法语课堂的教学效率。总之信息技术传播背景为大学法语教学带来了新生机,很多高校正在进行法语教学改革,改革的过程虽然发现一些问题,但是总体成绩依然喜人。
虽然大学法语教学融入信息化在总体上提高了法语课堂的效率,但是由于传统思维的束缚,外加大学法语教学高科技化仍在起步阶段,尚未走向成熟,因而问题依然存在,主要表现在三个方面:
第一,随着信息化程度的深入发展,计算机应用越来越普及,不少法语教师在教学过程中越来越依赖信息化手段进行教学,然而现实情况是很多教师其实对信息技术并没有足够深入的认识,在还没有完全掌握该技术的时候就不够科学、合理的应用它为学生授课,授课过程中忽略了与学生运用法语进行传统的互动、交流,因而不能成熟的运用信息化技术作为法语课堂交流的手段工具极大的颠倒了主次,主要的法语交流没有学好,次要的辅助信息化技术也没有发挥其应有的功效。有些教师还存在着对教学“辅助”认识不足的现象,无论教授法语课程的哪一个模块都要运用信息化教学,过度依赖信息化。
第二,很多教师对法语教学的信息化过度依赖,备课又不充分,这就使得课堂过程中因不熟悉课程内容而机械念讲义(PPT)的现象,极大的拉低了课堂的效率。比如有些老师在法语教学中只是按照课前做好的多媒体讲义机械的讲解知识点,从导入、新授、到课堂练习、再到课后作业,无一不是机械的按照讲义讲解,讲义中还附着练习题的答案,教师因此只需要在课堂中简单机械的移动鼠标就能把知识点讲完,然而这样的课堂教学毫无生气,忽略了学生与教师之间的互动,忽略了法语的练习,这就导致教学效果不理想。
第三,有些法语教师在教学过程中重形式而轻内容,他们认为课堂形式越丰富多彩越能增强教学效果,然而实际的教学过程中学生关注的点在形式上,却未能真正将所学知识点内化吸收。如果法语课堂只注重形式而忽视实质内容的吸收,那法语教育工作者静心思考如何才能够让形式与内容结合紧密则显得至关重要。
针对上述问题,笔者建议法语教育工作者能够针对自己的教学工作做个反思总结,总结自己在教学过程中运用信息化所出现的问题,比如过度依赖信息化而忽略了与学生进行传统的外语互动;机械化使用信息化手段教学导致课堂沉闷以及只重形式但忽视内容的教学方法等[2]。找到问题后思考怎样才能更加高效的利用信息化为法语课堂教学服务,比如教师可以观摩优秀教师的法语教学;自己多学习新东西,争取课堂中充分发挥多媒体的优势等等。相信面对问题,直面分析并且针对性的解决则一定会为大学法语的教学做出新贡献。
面对问题,直面问题并且解决问题。相信跨文化交际与信息技术传播背景下的大学法语教学会朝着更加光明的方向发展。