对于不熟悉网坛的人来说,尤金妮·布沙尔是一个陌生的名字。尽管她还没有拿过任何主要赛事的冠军(对于一个20岁的选手来说,这挺正常的),但她今年的成绩着实耀眼——打入澳网和法网的半决赛,更在温网中杀入决赛,成為第一位打入大满贯单打决赛的加拿大人。这样的成绩自然引起了人们以及各大体育公司的注意。
而对于不关注网球的人,她的金发长腿和甜美笑容也足够吸引。我们有理由相信,随着她的技术不断完善,尤金妮夺取大满贯锦标并非空想,她的粉丝群也会不断壮大——毕竟,我们如何对年轻貌美又有实力的她say no呢?
Sometimes a tennis talent comes along that is so apparent[显而易见的] that the world stands up and takes notice. The next great tennis superstar is Eugenie Bouchard, a 20-year-old Canadian who is taking the tennis world by storm with her attacking on-court[球场] tactics[战术,策略], and wide array of weapons on the court.
Eugenie or “Genie” Bouchard, was born in Montreal in 1994. She started playing tennis at age five and moved to Florida at age 12 to train with former pro[专业人员] Nick Saviano, who still serves as her coach.
At 15, she returned to Montreal to continue training and eventually[最后] became one of the top junior[年轻人] players on the planet. She won the junior doubles title at Wimbledon in 2011, and the junior singles and doubles crown at Wimbledon the following year, making her the first Canadian ever, junior or pro, to win a singles Grand Slam title.
Genies breakthrough began at the start of the 2013 season when she began qualifying[使具有资格] for more big events and making it through qualifying matches against higher-ranked opponents[对手]. She successfully made it out of the first round at the 2013 Wimbledon, made runs later into bigger more difficult tournaments[锦标赛] and challenged some top players. Genie made her first WTA finals appearance late in the season, and was awarded the WTA Newcomer of the Year Award at the end of the tour.
2014 has been the Year of Genie so far. She made a remarkable[值得注意的] run at the Australian Open, defeating[击败] former world No. 1 Ana Ivanovic in the quarterfinals[四分之一决赛] (the second time she had defeated Ivanovic in her career) before falling to Li Na in the semis[半决赛]. She has since won her first WTA tournament, the Nürnberger Versicherungscup, and just fell short[变得不足] in the semis of the French Open against Maria Sharapova after edging out[险胜] Carla Suarez Navarro in the quarterfinals. She captured[引起(注意等)] the attention of the world with her remarkable run at Wimbledon, where she marched through to the finals[决赛] before going down to two-time champion[冠军] Petra Kvitova. The finals appearance lifted her to No. 7 on the world rankings.
Even at a relatively[相对地] young age and with limited success, she already has companies rushing to sign her and crowds of fans that cheer her on at every event known as “Genies Army.”
Genie is a star off the court as well. She keeps all her social media channels up to date and posts pictures of herself enjoying the life of a young tennis star.
At the 2014 Wimbledon Championships, Bouchard became the first Canadian to reach the finals of a Grand Slam in singles, finishing runner-up[亞军] to Petra Kvitova. Before Wimbledon, she also reached the semifinals of the Australian Open and the French Open.
One of Bouchards biggest fans is her twin sister, Beatrice, who is six minutes older than her. Genie and Beatrice were named after Prince Andrews daughters. Their younger sister, Charloee, was named after Princess Caroline of Monacos daughter. To top it off, the youngest of the Bouchard clan[家族]—William—was, of course, named after Englands next king.
Bouchards favorite player was another woman who gets a lot of attention for her looks but deserves[应该得到] the spotlight just as much because of her play: Maria Sharapova.
The comparisons[比较] to Sharapova have picked up over the past year, and not just from male fans admiring Bouchards looks. Even Bouchards agent[经纪人], Sam Duvall, couldnt resist[忍住] comparing the two, telling the Sydney Morning Herald during the Australian Open that he thinks his client can be even more marketable off the court than the superstar Russian.
Bouchards love life has been a popular subject over the past two years. She was asked in a post-match[赛后] interview during the Australian Open who shed date if she could pick between anyone in the worlds of sports or entertainment.
Her answer, after laughing and shaking her head, was another popular (but much more polarizing[两级分化]) Canadian: Justin Bieber.
But according to the website Fabwags.com, Bouchard has had her sights on someone else. It says Bouchard has been rumored[传闻] to be dating 20-year-old Alex Galchenyuk, an ice hockey forward for the Montreal Canadiens of the NHL.
Neither Boucahrd nor Galchenyuk has confirmed[确认] the relationship.
The two met at age nine and were once so close that Bouchard stayed with Robson at her family home near the All England Club when they played there. They went on to put together a Gangnam Style video (featuring tennis stars like Sharapova) which became an Internet sensation[引起轰动的人或事] in 2012.
The reason for their falling out isnt clear, but it is believed to centre around coach Nick Saviano, who Laura appointed last autumn when he was working with Eugenie.
有些时候,一位网球天才的出现是如此显而易见,以致全世界都会站起来,对其投以关注的目光。网坛的“下一站巨星”正是尤金妮·布沙尔——这名年方二十的加拿大少女凭借充满攻击性的场上战术以及她在球场上的一系列武器征服了整个网坛。
尤金妮·布沙尔(昵称“金妮”)于1994年在(加拿大)蒙特利尔市出生。她从5岁便开始打网球,12岁时搬到了(美国)佛罗里达州接受前职业球手尼克·萨维亚诺的培训——萨维亚诺至今仍是她的教练。
15岁那年,她回到蒙特利尔继续训练,最终成功跻身青少年世界排名前列。2011年,她在温布尔登网球锦标赛赢得青少年组双打冠军,第二年更勇夺青少年组单打及双打冠军,成为史上第一位——无论是在青少年组还是在专业组——获得大满贯锦标的加拿大人。
从2013赛季开始,金妮逐渐取得突破——她努力争取更多大型赛事的参赛资格,面对高排位对手仍能顺利通过资格赛。她在2013年的温网中首轮出线,随后又在规模更大、难度更高的各项锦标赛中过关砍将,向多位一流选手发出挑战。金妮在赛季后期首次打入国际女子职业网联(WTA)年终总决赛,并在巡回赛结束后被WTA评为年度新秀。
到目前为止,2014年一直是“金妮之年”。她在澳大利亚网球公开赛中取得了引人注目的成绩,在四分之一决赛中击败了前世界第一的阿娜·伊万诺维奇(这是她在职业生涯中第二次击败伊万诺维奇了),后来在半决赛被李娜淘汰。在那之后,金妮在WTA巡回赛纽伦堡站获得自己的第一个联赛冠军,并在法国网球公开赛四分之一决赛中险胜卡拉·苏亚雷斯·纳瓦罗,不过在半决赛中惜败于玛利亚·莎拉波娃。金妮在温网的出色表现引起了全世界的关注——她一路殺入总决赛,最终不敌两届冠军佩特拉·科维托娃,但这样的佳绩已经让她的世界排名跃升至第七位。
尽管金妮还很年轻,取得的胜利也不算多,但已经有不少公司争相与她签约,更有大批球迷在每一场比赛中为她喝彩——他们被称为“金妮军团”。
金妮在球场以外也是一个明星。她总是及时更新自己的各个社交媒体平台,还会在上面发布自己的玉照——她在尽情地享受着这种网坛新星的生活。
在2014年的温布尔登网球锦标赛上,布沙尔成为第一位打入大满贯单打决赛的加拿大人,最终惜败于佩特拉·科维托娃,获得亚军。在参加温网前,她还打入了澳大利亚公开赛和法国公开赛的半决赛。
布沙尔最铁杆的粉丝就是她的双胞胎姐姐——仅仅比她早出生六分钟的比阿特丽斯。金妮和比阿特丽斯是以(英国)安德鲁王子两个女儿的名字来命名的。她们的小妹妹夏洛丽的名字灵感源自摩纳哥的卡诺琳公主的女儿。最夸张的是,布沙尔家最小的孩子名叫威廉——没错,就是取名自英国的下一任君主。
布沙尔最喜欢的选手是另外一名因为美貌而备受关注的女性,而且她的球技也无愧于其关注度:玛利亚·莎拉波娃。
近一年来,(越来越多人)将布沙尔与莎拉波娃相提并论——并不只是大批男粉丝为布沙尔的相貌而倾倒,就连布沙尔的经纪人萨姆·杜瓦尔也忍不住将两名选手进行比较。他在澳大利亚公开赛期间对《悉尼先驱晨报》表示,他的主顾在球场外会比那位俄罗斯的网坛天后更加耀眼夺目。
布沙尔的感情生活在近两年来成了一个热门话题。在澳网的一次赛后采访中,记者们问道,如果可以在世界体坛或娱乐圈中选择一个对象的话,她想和谁约会。
她大笑着连连摆手,然后说出了另一个(不过更有争议的)加拿大红人的名字:贾斯汀·比伯。
不过据“火辣太太团网”报道,布沙尔的目标其实另有其人。该网站称,有传言指布沙尔正与20岁的亚历克斯·加尔琴雅克约会,后者是国家冰上曲棍球联盟(NHL)蒙特利尔加拿大人队的冰球前锋。
布沙尔和加尔琴雅克均未承认这一绯闻。
她们俩在九岁那年相遇,当年亲如姐妹。当她们在全英俱乐部比赛时,布沙尔还会和罗布森一起在离俱乐部不远的罗布森家留宿。她们俩拍了一个《江南Style》模仿视频(参与其中的还有莎拉波娃等网球明星),这个2012年的视频当时在网上一度掀起热潮。
她们闹翻的理由并未明晰,不过人们普遍认为问题核心在于尼克·萨维亚诺·劳拉在去年秋季希望雇请他为教练,而当时他仍在为尤金妮工作。