◎供稿:游 鹏
There was once a young mouse that lived in a hole in a wall. One day, the young mousewoke upfrom his sleep andlooked out ofthe hole. As he looked out, a beautiful smell came into his nose. “Cheese” the mouse said happily to himself, “I’ll go and get it now and have it for breakfast”
But then he remembered his parent’s words. His parents were very1)wisemice and often said to their son, “Always wait before you go for a piece of cheese.”
So the young mouse waited quietly. Then he heard quiet “Miaow” and he knew the cat was there. So he stayed in the hole and said to himself, “I’m glad I listened to my parents and learned to wait.”
The next day, he looked out again. He put his nose out of the hole, and the beautiful smell of cheese came to his nose again. He could see the cheese. It was only a few2)centimetersaway. But he sat still and waited quietly. This time he did not hear any cat noises. Instead he heard a very quiet “Woof, woof”.
“It’s a dog!” he thought, “If the dog is there,the cat won’t be there. I3)expectthe dog haschasedthe cataway. So l’m safe.” The mouse ran out of the hole and started eating the cheese. He did not see the cat, which caught him and ate him. When the cat finished her meal, she said to herself, “I’m glad I listened to my parents and learned a second language.”
1) wise [waɪz] adj.聪明的
2) centimeter ['senti.mi:tә] n. 厘米
3) expect [ɪk'spekt] v. 预料
词组加油站
look out of 向外看
wake up 醒来
chase sb. away 追赶某人
参考译文
墙洞里住着一只小老鼠。一天,小老鼠一觉醒来,向洞外东张西望。正在这时,一股香味扑鼻而来,“奶酪! ”小老鼠开心地想,“我要去把它拿来做早餐。”
但此时他想起了他父母说过的话。他的父母非常聪明,经常对儿子说:“去吃奶酪前一定要先等等。”
因此小老鼠就安静地等着。这时,他听到一声很轻的“喵”,他知道猫在那里。他待在洞里,暗想:“幸好听了父母的话,学会了等待。”
第二天,小老鼠又向洞外张望,他把鼻子伸出了洞,美妙的奶酪味道钻进了他的鼻孔。他能看见奶酪就放在几厘米以外的地方,但是他安静地坐在洞里等着。这一次,他没听见猫叫,取而代之的是轻轻狗叫,“汪!汪!”
小老鼠想:“原来是狗,如果狗在那儿,猫一定不在。估计狗把猫赶走了,这样我就安全了。”小老鼠跑出洞,开始吃奶酪。他没有看见猫,结果,被猫逮住吃掉了。猫享受完美餐,心想:“多亏我听了父母的话,学会了另一门语言。”
语法
As he looked out, a beautiful smell came to his nose.
当smell表示“闻起来……”时是动词,后面通常接形容词而不接副词。当smell表示发出“难闻的气味”时,后面可以接形容词或副词。这里smell是名词,意为“气味;香味”。