摘 要:「けど」终助词用法在日常交流中的频繁使用是日语母语话者语言表达方式的一大特征。语言是文化的载体,「けど」终助词用法是一种与文化因素相关的言语行为。 本文从“谈话策略”及“文化根源”的视点切入,对「けど」终助词用法进行了研究。指出了日本社会文化特点对「けど」终助词用法谈话策略的几点主要影响。
关键词:「けど」终助词用法 谈话策略 文化根源 交际功能
「けど」终助词用法的频繁使用是日语语言方式的显著特点之一。「けど」是作为接续助词被人们所认识。关于「けど」的研究主要着眼于由其连接的前后部分之间的关系,其主要用法及某个特定用法的详细分析等。关于「けど」终助词用法的研究尚浅。目前的日语教学中也没有得到足够的重视,缺乏相应的解释说明。其结果是,即使具备较高日语能力的日语学习者,在日语交流中对于「けど」终助词用法所传递信息的不准确把握,从而影响谈话效果甚至导致谈话失败的问题。「けど」终助词用法对于日语学习者来说一个比较难以掌握的知识点。本文从语用学的角度探讨「けど」的终助词用法的谈话策略及其深层次的文化根源,以便日语学习者更好的理解和掌握这种语言行为的本质。
一、 关于「けど」终助词用法的定义
接续助词是将两个词组或者句子连接起来,起承上启下的助词。「けど」作为接续助词,其基本句式为“S1けどS2”。实际交流中只有“S1けど。”这句式的情况很多。这种出现在句尾的“けど”,通常有三种情况:①插入用法;②倒置用法;③终助词用法。本文主要以终助词用法为研究对象。在“S1けどS2”句式中,句子的核心在S2。而作为终助词的“けど”构成的句式“S1けど”中,句子的核心转移到了“S1”。
例 早苗:「失礼します。会議が、もう始まるそうですけど…」
正樹:「え?(と、時計をみる)あ…(忘れていたのだ)」
例中“けど…”给人话未说完的印象,但是实际上早苗所要表达的核心意思已经体现在句子中。而且,显然正树准确理解了早苗的说话意图。也就是说,这种句子看似是不完整,实际上,说话人想表达的意思在S1中已经完全体现,不影响谈话双方沟通。这种谈话中的「けど」的功能不再是接续助词,转变成了表达说话人某种语气的终助词。可以认为这种句子中本身不存在S2,S1本身已经完整表达了说话者所要表达的内容。综上所述,「けど」的这种用法可以采用“Sけど”的句式来表示。因此,本文参考白川(1996)对“けど”的终助词用法定义,对「けど」的终助词用法作如下定义:
「けど」終助词用法是指出现在句尾起交际功能的「けど」,其句式为“Sけど”,能够完整表达说话人所要传递的信息及发话意图。
二、 「けど」终助词用法的谈话策略
关于「けど」终助词用法的谈话策略,本文认为有以下几个方面。
(一)“基本礼貌”策略
日本人在人际交往中,会遵从上下有别的原则,非常重视对方的身份和社会地位,根据谈话对方的身份地位的高低选择不同的措辞。「けど」终助词用法的“turn-taking”功能具有将发话权让渡给对方的功能。在需要做出某种判断或者决定的时候,通过「けど」终助词用法将做判断或者决定的权力让给比自己身份地位高的对方,以向对方表达基本的礼节性态度。比如,在课堂环境,学生回答问题的时候,比较频繁的使用「けど」终助词用法。因为在课堂环境中,老师是具有做出判断身份的一方。学生将判度自己回答是否正确的判断权力让渡给老师,从而表达对老师的尊重。
(二)“积极主动”策略
在上述部分中指出「けど」的终助词用法具有“turn-taking”功能,这种功能具有将谈话的发话权让渡给谈话对方的作用。通过使用「けど」终助词用法,发话人表明想要把谈话继续进行下去的积极谈话态度,从而起到让谈话更加顺畅的作用。
(三)“含蓄委婉”策略
中国日语学习者受母语的影响,在日语表达中比较频繁使用断定的表达方式,经常被指语气过于生硬,让母语话者感到唐突、不快。「けど」终助词用法有避免生硬的断定,让语气委婉柔和的谈话功能,可以起到维护谈话中人际关系作用。
(四)“规避责任”策略
「けど」的终助词用法的“turn-taking”功能,把做出决定或者判断的权利让渡给对方。这种谈话策略具有日语“暧昧表现”的共性,即把最终的决定、选择等权力让渡给对方,规避了做出决定应该承担相应责任的风险。
三、“けど”终助词用法的文化根源
(一)“上下有序”“内外有别”的价值观
日本民族“上下有序”、“内外有别”意识非常强烈。每个人都处在一定的谁会等级秩序位置上。现实生活中,如果不能对身份、地位高于自己的人表示礼貌,就会被视为缺乏教养。根据谈话对方选择措辞,是日本人的基本修养,是日语语言行为的基本礼仪规范,也表现出对日本社会的等级秩序的认同感。
(二) “注重合作”的民族性
研究指出“集团意识”是在日本农耕社会生产环境和物质生产方式下孕育形成的共同生产、生活、祭祀的意识,是农耕文化的产物。“集团注意”的精髓就是注重集团内部的合作,以达到凭借众人之力对抗频发的各种自然灾害的目的。同时受中国儒家文化的“以和为贵”思想的影响,日本民族非常注重合作,积极的维护跟周围人们之间的关系。日语中委婉含蓄的表达方式的频繁使用是这种文化特征在语言行为中的体现。
(三)“自我保护性”的国民性
谈话中,双发通常基于共同的价值观等进行交流,当发话者的言语行为偏离这些共同价值观的时候,就有可能引起谈话对方的反感或不快,从而影响交流效果。所以,为了避免自己的谈话引起对方的反感,谈话中发话者总会采取各种语言策略使得自己的话语符合双方共同的价值观,以维护跟谈话双方的人际关系来达到“自我保护”的目的。另外,谈话中通过“责任规避”策略,回避做出某种判断或者决定,从而避免承担相应的责任来进行“自我保护”。
四、结语
本文对日语日常交流中频繁使用的「けど」终助词用法的谈话策略及其文化根源进行了研究分析。「けど」终助词用法具有“基本礼貌”;“积极主动”;“含蓄委婉”;“责任规避”等谈话策略。而这些谈话策略是日本民族的“上下有序”“内外有别”的价值观;“注重合作”的民族性;“自我保护性”的国民性的体现。
参考文献:
[1] 永田良太、大浜るい子接続助詞ケドの用法間の関係について」日本語教育110号 日本語教育学会 2001年7月
[2] 白川博之「「ケド」で言い終わる文」「広島大学日本語教育学科紀要」 広島大学教育部日本語教育学科 1996年6月
[3] 孟星《关于日语接续助词交际功能体现的配虑文化研究》教育学杂志 2015年1月