摘 要:在国家推进教育国际化的大背景下,双语课程建设的重要性愈发突显。笔者结合自身在苏州大学双语课程的教学经历,探讨了双语课程教学内容方法的探索与研究,同时结合学生的反馈,总结了一些学生对课程和任课教师的要求,以期对高校双语课程建设有所帮助。
关键词:教育国际化;双语课程;课程建设
当前国内多所高校大力推进国际化进程,结合学校专业特点开展了各类国际化合作,包括国际性专业人才特色培养、与国外高校合作举办的中外合作专业等项目。而国际化合作的核心之一就是双语课程。一门优秀的双语课程能使学生掌握相关专业知识和先进技术手段的同时,又具备较强的沟通能力、专业外语水平、创新能力和国际化视野,对于学生的国际化培养至关重要。
苏州大学近年来致力于学校国际化,依据“以国际知名带动国内一流”的发展思路,与全球20多个国家和地区的150余所高校和科研院所建立了交流合作,并设立了4个中外合作的本科教育项目。笔者近几年来独立承担苏州大学新能源材料与器件中外合作专业的一门专业课授课工作,在教学工作中从自身角度出发,总结了一些思考。
一、 对于双语课程的理解
双语课程特指在教学过程中使用两种语言进行授课的课程。在国内,大部分的双语课程是基于英文、中文两种语言。英文的使用也成为此类双语课程的特征。然而,受学校的要求、专业的类型、任课老师的能力以及学生的接受能力等因素影响,英文在授课中的比例可以说是一个动态的变量,各门双语课程使用英文的比例都可能有所不同。甚至在同一门双语课程的授课过程中,根据课程的进度和师生互动的实际情况,英文的使用比例也可能会有一定的变化。这也对任课教师的专业知识、授课水平、英文能力提出了比较高的要求。
二、 双语课程的准备
与所有课程一样,双语课程的准备工作是教学的第一步,也是奠定整个课程的重要基础。一般来说,双语课程的准备工作包括课程内容的规划、课件的制作、习题的准备、语言准备。其中,内容规划、课件制作、习题准备与传统课程类似,而语言的准备是双语课程中特有的一项准备工作。
(一) 课程内容的规划
任课老师根据教学大纲的内容,把握课程内容要点,结合自身的知识体系,融会贯通。考虑到有些专业是双语课程和中文课程结合的教学方式,任课教师在课程规划时要特别注意双语课程内容与相关中文教材的关联性,并且考虑到与学生之前知识体系的承接、与其他专业课程的互补以及学生考研等方面的需要。课程内容的规划是一门课程教学的基础,对该课程影响重大,在双语课程规划中还应该借鉴国外优质教材,与中文教材相结合,在符合学生现有知识体系的基础上,加入国际上最新的知识点。
(二) 课件的制作
在当前的课堂教学中,课件的重要作用愈发体现。一份优秀的课件,不仅包括了各个知识点,而且应该活用各种新型的教学手段,如表格、图片、视频、实物展示等,生動详实地对课程知识点进行展开。在制作课件的过程中,应条理清晰、主次鲜明、内容翔实。作为双语课程课件,由于英文是课堂教学的主要语言之一,课件可以帮助学生更好地理解课程内容,因此双语课程的课件制作需要格外仔细。
(三) 习题的准备
根据课堂上讲授的知识点,教师应该及时通过习题的形式让学生加以巩固。习题可以简单地分为随堂习题和课后习题。随堂习题可以及时地帮助学生了解知识点的运用,并且可以加入师生互动环节,更好地帮助学生理解。课后的习题可以弥补随堂习题数量上的不足。双语课程的习题应尽量使用英文,帮助学生熟悉一些试题中常见的专业英文词汇。
(四) 语言的准备
对于双语课程来说,语言的准备是重中之重。一门优秀的双语课程,课件、授课语言、习题、考试应尽量都使用英语。因此,语言的准备渗透于之前提到的三方面课程准备工作。任课教师需要具备良好的英文功底,并应对所有的专业词汇掌握透彻。对于重要的专业词汇,有必要在课程准备时进行总结归纳,提前和课件一起发给学生,给学生充足的预习时间,帮助他们听课时理解。
三、 双语课程的授课
双语课程与传统课程的最大区别之一就是英文的使用,因此双语课程的授课过程中尤其需要注意三方面:课堂语言、授课进度、与学生的互动。
(一)课堂语言
原则上,授课语言应该尽量多地使用英文,使学生快速地适应英文教学的氛围,并积极鼓励学生在课堂上的讨论、随堂问题回答都使用英文。但是,授课时仍应着重注意学生对课程内容的掌握情况,积极寻求学生对课堂教学的反馈,在授课过程中适当地加入中文解释。从最大限度地帮助学生掌握知识点的这一根本要素出发,动态地改变英文使用的比例,必要时可对重点概念进行中英文分别讲解。
(二)授课进度
教师在双语课堂上尤其要注意对课程进度的掌握。由于英文的使用,学生可能需要更多的时间理解新知识,因此,教师授课的节奏应该比传统课程偏慢。授课过程中,可以适当地预留一些时间,以学生对知识点的掌握为依据,并根据学生具体的课堂互动情况,特别是针对一些重点概念,进行多次的讲解。
(三)与学生的互动
在课堂上与学生进行互动可以增加学生的参与感,提高他们学习的热情,并且可以帮助教师及时了解学生对知识点的掌握情况,以此为依据对课堂授课进行实时的调整。教师可以在授课过程中适当地安排一些小问题,与学生进行一对一的讨论,也可以设计一些开放性的问题,让学生进行分组讨论,另外,还可以提前布置小型的研究课题,让学生在课余时间准备,在课堂上安排时间让学生进行展示。
四、 学生的要求与期待
现代教学要做到以人为本,双语课程更是如此。双语课程教学必须重视学生对于课程的要求和期待。课堂时间以外,任课教师可以在课后与学生进行交流,另外还可以通过调查问卷的形式得到一些系统的反馈意见。
笔者在双语课程的教学过程中,根据前文讨论的一些要点,设计了调查问卷,从学生处得到了一些反馈。例如,对于“双语课程的授课语言”,有部分英文基础较好的学生希望是全英文教学,而大部分学生(72%)希望是以英文为主中文为辅的形式。对于“授课过程中对学生帮助比较大的因素”有:老师讲解(91%)、课后复习(67%)、课前预习(52%)、课堂互动提问(28%)、课外材料(24%)。可见,教师课堂上的讲解对于学生对知识点的理解至关重要,另外,学生也很重视对课程的预习和复习,这就要求教师提前准备好课件发给学生,并且课件内容尽量详细,帮助学生课后复习。具体到课件,学生评价“帮助最大的课件内容”有:例题(82%)、章节总结(69%)、图表(42%)。因此,教师可以有针对性地适当增加一些随堂例题,并且进一步细化章节总结,另外还可以适当增加一些图表,帮助学生更好地理解课堂内容。另外,在关于“作为学生所关注的双语课程老师的素质”,学生在丰富的专业知识(85%)、良好的课堂组织能力(84%)、较高的英语水平(76%)、熟悉外文材料(67%)这几个方面都有比较大的关注度。这也对双语课程的任课教师提高自身业务水平、准备课程时有了更强的针对性。
五、 結语
双语课程是高校国际化进程中的重要一环,是培养具有国际化视野学生的重要手段。现阶段我国的双语课程仍处在发展初期,有许多方面需要探索与试验。一门优秀的双语课程需要结合学校的政策、教师的业务素养以及学生的配合下协同建设。在实践的过程中不断总结经验,才能制定出符合我国国情的双语课程,推进高等教育事业的发展。
参考文献:
[1]王宁,蒋文龙,陈沅灵.高校中外合作办学背景下的双语课程建设研究[J].产业与科技论坛,2013(12).
[2]郭维维.双语课程教学的要素及其重要性分析[J].高等工程教育研究,2010.
[3]米锦平.高校双语课程建设影响因素探析[J].徐州师范大学学报(教育科学版),2010(2).
[4]侯萍,朱建辉.高校双语课程建设体系与学生满意度关系的实证研究[J].长春工业大学学报(高教研究版),2015(2).
[5]李莉平.高校双语课程探讨[J].云南财经大学学报,2008(1).
作者简介:
陈煜,江苏省苏州市,苏州大学物理与光电·能源学部。