王世跃 刘书恩
Why Are There Rings on Saturn?
Q: Why are there rings on Saturn?
A: Because God liked it, so he put a ring on it.
Teacher: Saturn was not a single girl.
为什么土星有行星环?
问:为什么土星有行星环?
答:因为上帝喜欢它,给了它一个戒指。
教师点评:土星并不是单身女孩啊……
Looking for a Cashier
There was a banker who attended a dinner party, and a friend said to him, "Oh! I heard that your bank is looking for a cashier." The banker said, "Yes, yes, we are, we are." And then the friend said, "But I thought you just hired one a few weeks ago."
The banker replied, "Yes, yes, indeed, we did. That's the one we're looking for now."
So the friend said, "Can you describe him? What does he look like?" And the banker replied, "Well, he is about five feet tall and (we're about) one hundred thousand dollars short."
寻找出纳员
晚宴上,有位银行家坐在那儿,一个朋友问他:“我听说你们银行在找一位出纳,是吗?”
银行家回答:“是的,我们正在找。”
朋友说:“可是你们几个礼拜前,不是已经请到一个人了吗?”
银行家说:“我们确实雇用了一个人,而我们现在找的正是这个人。”
友人问:“你说说看他长什么样子。”
銀行家回答:“他是五尺(无耻)之士,身长(藏)十万。”
God Is Watching
The students were lined up in the cafeteria for lunch. At the head of the table was a large pile of apples.
The nun made a note, and posted on the apple tray: "Take only one. God is watching."
Moving further along the lunch line, at the other end of the table was a large pile of chocolate chip cookies. A child had written a note, "Take all you want. God is watching the apples."
上帝在看着
学生们在食堂排队吃午餐。在桌子的一头有一大堆苹果,修女写了一张纸条,贴在苹果托盘上:“只能拿一个,上帝在看着你。”
顺着午餐队伍往前走,在桌子的另一端有一大堆巧克力饼干,一个孩子写了一张纸条:“想要多少拿多少,上帝正看着苹果呢!”