adoption
l@ngy2ng
领养
orphanage
g$9ryu3n
孤儿院
single mother
d`nsh8n m^qin
单身母亲
abortion
du7t`i
堕胎
guardian
ji`nh&r9n;
监护人
DINK family
d~ngk- ji`t!ng
丁克家庭
After her parents died, her uncle became her guardian.
Z3i t` f&m;^ s@ h7u, ji&jiu; ch9ng le t` de ji`nh&r9n.;
在她父母死后,舅舅成了她的监护人。
Abortion has always been a controversial issue.
Du7t`I y#zh! sh# ge y6u zh8ngy# de hu3t!.
堕胎一直是个有争议的话题。
noodle
mi3nti1or
面条儿
burger
h3nb2o
汉堡
chain brand
li1nsu6 p@np1i
连锁品牌
rice
m@f3n
米饭
fast food
ku3ic`n
快餐
time-honored brands
l2oz#h3o
老字号
She never eats fast food because of its high calories.
T` c5ngl1i b& ch~ ku3ic`n, y~nw-i r-li3ng t3i g`o le.
她从来不吃快餐,因为热量太高了。
These time-honored brands are very popular among local people.
Zh-xi8 l2oz#h3o z3i d`ngd# h0n sh7u hu`ny!ng.
这些老字号在当地很受欢迎。
city
ch9ngsh#
城市
talent
r9nc1i
人才
job market
ji&y-; sh#ch2ng
就业市场
salary
g4ngz~
工资
graduate
b#y-sh8ng
毕业生
housing subsidy
zh&f1ng; b^ti8
住房补贴
The competition in todays job market is very fierce.
D`ngj~n ji&y-; sh#ch2ng de j#ngzh8ng f8ich1ng j~li-.
當今就业市场的竞争非常激烈。
This family has produced many businesspeople.
Zh-ge ji`z% z3i sh`ngji- r9nc1i b-ich$.
这个家族在商界人才辈出。
bride
x~nni1ng
新娘
sex-ratio
n1nn) b@l#
男女比例
international marriage
ku3gu5 h$ny~n
跨国婚姻
matchmaking
h$nji-
婚介
human trafficking
r9nk6u gu2im3i
人口拐卖
diplomatic relations
w3iji`o gu`nxi
外交关系
Matchmaking services are still very common in
modern China.
H$nji- f%w& z3i xi3nd3i Zh4nggu5 y~r1n sh!f8n p^bi3n.
婚介服务在现代中国依然十分普遍。
Diplomatic relations have ruptured between these
two countries.
Zh- li2ng g- gu5ji` y@j~ng du3nju9 le w3iji`o gu`nxi.
这两个国家已经断绝了外交关系。