新加坡双语现象的特殊性及成因分析

2018-09-08 10:08牟一凡尹茜
校园英语·中旬 2018年8期
关键词:成因分析特殊性新加坡

牟一凡 尹茜

【摘要】新加坡是双语研究的典型对象,新加坡的双语现象十分显著,此外相较于世界上其他双语国家,新加坡的双语现象存在特殊性。新加坡是世界上唯一以外来语言(英语)作为其第一语言,也是唯一将其民族母语作为第二外语的国家。这一特殊的双语现象主要是由新加坡的历史、经济、政策原因所引起的。

【关键词】新加坡;双语现象;特殊性;成因分析

【作者简介】牟一凡(1998- ),男,汉族,山东东营人,大学本科,对外经济贸易大学,学生,外国语言学;尹茜,对外经济贸易大学。

一、双语现象解读

双语现象是指同一言语集体中存在两种语言(包括两种以上语言的多语现象),该集体根据社会环境在相应的交际范围中交替使用。新加坡就属于典型的双语国家,其官方语言包括英语、汉语、马来语和泰米尔语四种语言。在这四种语言中,新加坡最主要的官方语言是英语,适用于一切的正式交际场合。基本上全部的政府文书、法律、通告等官方文件都会统一采取英语撰写,作为新加坡的通用语,英语的地位及其重要性是高于汉语、马来语和泰米尔语三种官方语言的。在种族群体之间的交流中,英语作为必不可少的语言“桥梁”发挥着重要作用。此外汉语也是新加坡最主要的官方语之一,就新加坡的人口结构来看,新加坡的华人人口数量已达新加坡总人口的四分之三。从某种程度上来说,汉语在大多数的新加坡地区也可以作为通用语使用。

二、新加坡的双语现象及特殊性

新加坡的双语现象具体地来讲属于集体双语现象。一个社会集体同时用两种语言作为交集工具即为集体双语现象。集体双语现象分为三种程度;较低的集体双语程度表现为,政府只规定一种语言为官方语言,但是其国家中的部分居民可以使用两种语言,比如马其他的官方语言为马其他语,但是部分居民同时可以讲英语或是意大利语等,他们的双语程度并没有达到大规模的第二语言程度,掌握双语的只是国家中的部分居民;较高的集体双语程度表现为,政府规定了两种以上的区域性官方语言,比如比利时的法语和佛莱芒语,瑞士的德语和法语等。在此种较高的集体双语程度下,人民的双语掌握程度高,而且双语的覆盖地区远高于第一种程度。新加坡的双语程度较之第二种较高的集体双语程度还要更高一层,此种更高的集体双语程度表现为两种及以上的语言被规定为官方用语,并且绝大多数的居民为双语使用者。在这种高程度的集体双语下,居民在掌握自己的母语的同时(一般称为第一语言),还会掌握一门其他的官方语言作为第二外语,例如菲律宾人在掌握其母语菲律宾语之外,还会学习英语或者西班牙语作为第二外语。新加坡的双语程度就达到了第三种级别,不过新加坡的双语现象存在一些特殊性。

集体双语应以社会成员的个人双语为前提。例如,在我国的香港特别行政区,汉语和英语都是正式语言。在正式场合中,香港居民既可以使用英语,也可以使用汉语进行交流,许多居民均掌握两种语言。集体双语的程度很大程度上受制于个人双语的程度。集体双语程度一方面受制于个人对双语的掌握程度,尤其是对第二外语的掌握程度;另一方面还受制于个人双语的掌握规模,如果仅是部分居民可以掌握双语,即使政府出台政策,强行规定两门语言为官方语种也毫无意义。因此,个人双语是集体双语的前提,只有个人双语发展到一定的高度,集体双语就会水到渠成,新加坡就是一个很好的范例。上段中对于新加坡的双语现象特殊性仅有所提及,其实就目前的世界各地区语言使用情况来看,很多的国家和地区,如香港、新加坡、菲律宾、马来西亚等,都借助以英语教育为主导的语言政策来推动本土经济和社会发展。这些地区的双语教育大多是以母语为第一语言,英语或其他语种作为第二语言,而新加坡的双语现象特殊性在于它是世界上唯一一个以英语(外来语言)作为第一语言的双语国家,也同时是世界上唯一一个以母语为居民第二外语的双语国家。

三、新加坡特殊双语现象的成因分析

1.历史原因:在19世纪以来的较长一段时间内,新加坡处于英国殖民政府的控制之下。这一时期也被成为新加坡的英国殖民时期。英国政府在新加坡采取了“英语独尊”、“英语至上”的语言霸权主义政策,凡是与政府施政有关的立法、行政、公告、文书均是以英语进行的。殖民政府在独尊英语的同时,对待其他语言采取的是放任自流的态度,允许各种族人民保持自己的母语自由,这些政策为今天新加坡特殊的双语现象奠定了基础。

2.经济原因:在当今的全球化趋势下,一国经济命脉与世界格局息息相关。国际贸易在新加坡的经济总量中占据极大的比重,这也是新加坡把英语作为第一语言的主要经济动因。英语是世界范围内使用范围最广的语言,是基本的商业贸易通用语言。相较于汉语、马来语和泰米尔语,英語所能创造的经济效益是最大的。对新加坡而言,掌握全球广泛使用的英语,可以最快地吸收各领域的成果,并与发达国家接轨,具有很强的实用价值。

3.政策原因:新加坡的语言政策在尊重各语言协同发展的基础上,仍然偏向于英语,并呈现出“双语教学,英语为重”的特点。自 1987 年开始,全国中、小学都施行统一源流的教学,也就是以英语为第一教学用语,以“民族语”为第二教学用语的统一的“国民型”学校。用教育语言学术语来说,英语是主要教学用语,而母语基本上已降为一门语言课程,因此新加坡严重不平衡的双语教育政策导致了其特殊的双语现象产生。

四、结语

新加坡的双语现象程度已经达到了一个很高的阶段,无论是从集体还是个人的双语程度来看,其双语程度在世界范围内处于完全领先的地位。新加坡的双语现象特殊性也是极为显著的,其成因主要是由新加坡的历史、经济、政策原因所引起。

参考文献:

[1]裴文.普通语言学[M].广东教育出版社,2006.

猜你喜欢
成因分析特殊性新加坡
中医治疗特殊性糖尿病的研究进展
女性冠心病诊断与防治的特殊性
我国近代农业机械化的特殊性
新加坡
五彩斑斓的新加坡
道路桥梁结构加固措施与方法分析
对博物馆工程建设特殊性的思考
酷炫的新加坡航展
我在新加坡过冬天