“骑”字的前世今生

2018-09-06 09:23谢健健��
读天下 2018年11期
关键词:妃子笑新华字典词组

谢健健��

摘 要:“骑”字的读音一直是个仁者见仁,智者见智的问题,学术界与民间在它的发音上各自持有不同的意见,甚至在学术界内部也派别不一。那么,“骑”字到底该读什么音呢?本文试对“骑”字的读音进行分析论述。

关键词:汉字;读音;“骑”

前段日子作家马伯庸发了一条微博:“说客”的读音已经不知道什么时候改成了“shuo ke”了。这引发了许多人对于字音滥改现象的反感,其中对于“一骑红尘妃子笑”的“骑”字读音的讨论尤为笔者所感兴趣。

那么,“骑”字到底该读什么音呢?我们该先从辞书字典中寻找证据。

如今的“骑”字统一是读“qí”音的,说到这个改变,离我们近些的有在商务印书馆2005年出版的《新华字典》(第十版),其中(第385页)对骑的解释是:qí①跨坐在牲畜或其他东西上:骑马︱骑自行车。(引)兼跨两边:骑缝盖章。②(旧读jì)骑兵,也泛指骑马的人:车骑︱轻骑︱铁骑。该字典由新华字典编撰组编写,是国内中小学生使用较多的一本字典。

但是商务印书馆于2005年出版的《现代汉语词典》(第五版)中(第1072页)对骑的解释则是:qí①(动)两腿跨坐(在牲口或自行车等上面):骑马︱骑自行车。②兼跨两边:骑缝。③骑的马,泛指人乘坐的动物:坐骑。④骑兵,也泛指骑马的人:车骑︱轻骑︱铁骑。在这里,骑的读音变成了一个:qí。而这本词典是由中国普通话审音委员会审定、由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编撰的,在国内汉语言界享有极高的权威性。

这实在使人迷惑,从权威性来说,《现代汉语词典》比《新华字典》来得更高一些,自笔者上高中以来,《新华字典》已为教师们所摒弃。但正是两者产生的分歧,使人产生忧虑:这两部字典面向的年龄阶层不同,中小学生长大之后,还要再经历一次字音陷阱。对于字音陷阱,我们从高考中走来的人是太熟悉不过了。即使明天就要高考,今夜通知人字音改了,那么人也要在一夜之间说服自己去盲从这种改变。就像如今的“说服”的读音也被改变一样,人不再是要“shui fu”自己,而是要“shuo fu”自己了。

那么,何以我们的辞书中都没有一个统一的标准呢?

我们首先从词性角度来说,并希望能够借助这种探寻方法得到辞书没有统一标准的理由。

“jì”音消失的两个义项,一个是“骑的马”,一个是“骑兵”。在《辞海》中,“jì”音被解释为“所骑的马或物,如‘坐骑”。很显然,这两者在词性上都属于名词,而“qi”音出现的义项都作动词解释:两腿跨坐,兼跨两边。那么,这种动词与名词的差异性能否简单的把握两者的读音选择呢?

这里还有一个出现位置的考虑:当“骑”字出现在动宾词组时,应读为qí,如骑马、骑墙、骑车等。但当“骑”字后置,出现在偏正词组时,应读作jì,如铁骑,古时指战车;一骑,指一人一马的合称。不过有一个比较值得注意的地方是《塞翁失马》中的“其子好骑”,虽然出现在句末,但“好”是作为副词来修饰动词“骑”的,它发“qí”音。所以单纯地依靠词组中的位置判断读音也不保险,还是需要判断词组的语法类型以及“骑”字的词性。

有了这两个标准之后,我们有了比较充分的证据来论证“一骑红尘妃子笑”了:首先,从这句诗的译文来说,“一骑驰来,烟尘滚滚,妃子欢心一笑”,首先在词性上是属于名词的,解释为“一人一马”,紧随着的才是动词“驰”。同样的,“一骑”属于偏正词组,理当在此发“jì”音。

同时,由于“一骑红尘妃子笑”并不是孤立存在的,它是属于杜牧《过华清宫绝句》中的一句。那么我们就不能孤立的,静止地从词性语法中看待它的读音。这里要说说唐诗的格律,便以杜牧的这首绝句举例子。

唐诗以近体诗为主,近体诗讲究押韵,对仗,篇有定句,句有定字,字有定音。其中的定音便是平仄讲究,我们联系这句诗的下文来看。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,先不考虑“骑”的发音。“无人知是荔枝来”的平仄属于“平平平仄仄平平”。我们知道近体诗的平仄组联规则:一句之中平仄交替,一三五不论,二四六分明。虽然这在现代已经不太时尚,但在盛唐,无疑还是作诗的金玉良方。那么,“一骑红尘妃子笑”中与“人”的“平”音相对应的,便应该是“仄”,“qi”是阳平,而“jì”才是去声。那么,我们又从格律上为“一骑红尘妃子笑”发“jì”音寻得了一份保障。

现代语言政策对“骑”字读音的一刀切,是从1985年开始的。

1985年12月,《普通话异读词审音表》由国家语委、国家教委和广电部发布。该《表》着眼于普通话词语的一些异读现象来审定读音,它继承了1963年发布的《普通话异读词三次审音总表初稿》的成果,重新审订了某些读音。到目前为止,它是关于异读词读音规范的最新的法定标准,是我们规范异读字读音的主要依据。根据《普通话异读词审音表》中的规定,“骑”为独音字(统读),应读(齐)。因此,从这个角度说,在普通话的体系里面,“骑”不論其词性和词义为何,都应读qí(齐)音。

其实,我们应该改正对汉字读音的几个错误认识:认为多音字的几种读音是对立冲突的;在自己的日常生活中喜欢哪个读音,便无论在哪种语境中都采用同一读音。久而久之,许多错误的读音都被默认为是正确的读音了。这是民众之间的文化误读现象,无法避免,但更令人忧虑的是官方标准,朝令夕改。这里笔者举一个不是读音“改正”,但同样能说明问题的例子:压轴戏。压轴指的是古代戏曲演出时的倒数第二个剧目。这是正确解释,但伴随着人们对“压轴”默认为是倒数第一的文化误读。第六版新华字典中将“倒数第二个节目”改为了“倒数第一个节目”,这真是将错就错了。然而将错就错当然不行,所以官方又很有纠错精神的在第八版《新华字典》中改回了“倒数第二个节目”,但在新华字典第六版第七版通行的这几年里,人们已经更加确信“压轴”是解释为“倒数第一”了。

“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”。想到将“骑”字解释为动词的解释:一骑红尘,妃子就笑了。妃子笑什么呢?以后便再没有人知道了。

参考文献:

[1]周志远.多音字如何“据词定音”[J].教学与管理,1993(06).

[2]程荣.《汉字源流精解字典》编纂特点简论[J].中国图书评论,2016(12).

作者简介:

谢健健,浙江省绍兴市,绍兴文理学院汉语言文学专业。

猜你喜欢
妃子笑新华字典词组
大妃子笑
编辑部故事之读书
编辑部故事之办公用品
“新华字典”商标权及不正当竞争案开庭审理
新版《新华字典》将收入网络用语
最受欢迎的字典
《新华字典》修订将加注常用网络流行用语
副词和副词词组