《中文天天读》针对性问题分析

2018-06-05 10:18李倩
卷宗 2018年8期
关键词:针对性

摘 要:《中文天天读》作为一套对外汉语分级读物,用于满足各级水平汉语学习者的阅读需求,让学习者在快乐阅读的同时有效提高自己的汉语水平。本文结合对外汉语教材编写的理论依据和针对性原则的重要性与内涵,从教材的编写内容和形式各方面较为清楚地分析了《中文天天读》的针对性,并对于针对性不强的项目提出了一些具体的编写建议。

关键词:《中文天天读》 针对性 对外汉语分级读物

1.引言

《中文天天读》是一套以“快乐阅读中体验汉语并了解中国”为目的的分级读物,用于满足各级水平汉语学习者的阅读需求,为学习者提供了较好的阅读资源。教材的针对性问题涉及很多方面,针对性的设计与实施是优化的过程,教材必须最大限度地适合某一类学习群体中多数人的特点与需求。徐竹君(1992)认为,教材必须要有明确的针对性,这是对外汉语教学的特点所要求的,一本教材成功与否的先决条件是针对性是否明确。所以针对性在教材编写中尤为重要。

2.《中文天天读》教材概述

2.1教材编写情况

《中文天天读》是由外语教学与研究出版社2007年发起并组织编写的一套汉语分级读物,主编为朱勇老师。用于满足各级水平汉语学习者的阅读需求,同时,也通过巧妙的关于中国社会、历史、文化背景的介绍与传达,为所有汉语学习者真正开启一扇了解当代中国的窗口。本套教材是专门为汉语学习者编写的一套有声分级读物,既可以作为课外读物,也可作为阅读教材。按语言难度分为5级,每级有A、B、C等不同的分册用于满足各级水平汉语学习者的阅读需求,让学习者在快乐阅读的同时有效提高自己的汉语水平。

2.2培养目标和编写理念

提高汉语水平的方式有多听、多说、多读、多写,而语言输入在语言学习中有至关重要的作用,阅读正是语言输入的主要方式。只有加强阅读,不断增加汉语输入量,才会有更好的学习效果。《中文天天读》是汉语学习者随意阅读的最佳材料,学习者能够通过难易适度的语言、多样有趣的内容、形象丰富的插图,尽可能多地获得有关中国现状与历史的知识,了解中国传统文化和习俗在当代社会的状况,感受中国人的生活面貌,同时,在轻松阅读中,学习者可附带掌握一些词汇和语言点,获得地道的范文,也可以为自己的中文写作提供可借鉴的形式和内容。

2.3教材编排的体例和内容

《中文天天讀》每篇阅读文章主要包括以下三个大模块。第一,阅读前模块主要是导读,设计了一两个跟文章有关的问题,类似于课堂导入,主要是激发学生的学习兴趣,起到热身的作用。第二,阅读中模块,包括正文、边注、插图。第三,阅读后模块,包括语言点、练习和小知识。练习题的题型主要有问答题、判断题、填表题等,都和内容理解有关。《中文天天读》的课后习题数目不多,因为过多的练习可能会导致学习者失去兴趣。课后小知识中,大多是跟文章内容密切相关的背景知识,便于学习者了解中国文化。

3.《中文天天读》的针对性分析

3.1教材针对性的重要性和内涵

针对性是教材编写的一般原则,是由教材的使用者和学习者决定的,不同学习目的,不同学习阶段的学习者的学习内容应有所不同。针对性在第二语言教材编写中具有极其重要的作用。首先,教材在设计和编写上要适应学习者的特点与需求,适合学习的环境和条件。其次,第二语言的学习者多数为成年人,二语学习中存在母语干扰的问题,这就使得教材更加需要针对性,教材必须突出体现目的语的重难点,通过对比目的语和母语的异同,找到目的语教学的重难点,并体现学科性质及课型特点。最后,学习者的国别差异和个体差异也使得教材的针对性显得十分重要。

3.2教材《中文天天读》针对性问题具体分析

根据学者的相关研究,本文将针对性的主要表现概括为:(1)根据学习者的学习需求来编写教材。(2)适合各类语言学习者。(3)根据学习者特点确定重难点。(4)语法简化,举例恰当。(5)内容和练习交际化。(6)强调文化因素。以下将参照这六方面来逐一分析《中文天天读》的编写是否体现了针对性特点。

3.2.1根据学习者的学习需求来编写教材

《中文天天读》是专门为汉语学习者编写的一套有声分级读物,按语言难度分为5级,每级各有ABC等不同分册,可适合不同级别的学习者使用。

学习者的学习目的主要包括汉语语言的学习和中国文化的了解,在教材《中文天天读》中,第一册中汉语知识点学习所占比例较大,相关统计显示。随着学习者能力的增强,就更加需要了解中国文化方面的知识,所以这样的内容安排极大的满足了学习者的需求,同时也符合由易到难,循序渐进的教材编写要求,而且在每篇课文后面也增加了“小知识”,“延伸阅读”,里面的内容涉及到了中国文化的方方面面,进一步满足了学习者的需求。

3.2.2适合各类语言学习者

为方便多语种的学习者学习,《中文天天读》计划陆续出版英、日、韩、西、德、法、意、俄、等十多种语言的版本,目前也已经出版了英语,日语,韩语版本,学习者可根据自身情况选择。但是,这些不同语言的版本,并没有根据各国独有的语言或文化特点来编写,只是简单的用学习者的母语进行了翻译而已。为了使教材更加具有针对性,应结合不同国家的语言文化特点适当调整编写内容。

3.2.3根据学习者特点确定重难点

教材第一、二册中正文有拼音标注,生词部分没有。从第三册开始,正文不再有拼音,而是将课文中的生词改变颜色并且标注拼音。这是根据学习者的特点,让学生慢慢地适应只有汉字没有拼音的语言环境,培养了学习者对汉字的熟悉程度。而且随着教材级别变高,中国文化知识所占比例加大。所以体现出了教材重难点。

3.2.4语法简化,举例恰当

《中文天天读》每课内容都会包括导读、正文、注释、词语解释、语言点练习、文化小知识这几部分。而语法主要出现在语言点部分,在解释语法时,采用中文和外文简单解释语法点,然后用中文例句进一步说明,中文例句都比较贴近中国人生活。比如:我很喜欢看和中国历史有关的电影;我觉得你的汉语很好。

3.2.5内容和练习交际化

教材的练习形式从第二册开始有所变化,第一册的练习题主要为判断正误、选择正确答案、连线、填表。从第二册开始,正文后出现了“想一想”,主要根据课文进行提问,让学生进行思考或小组讨论,加强了交际性练习。

3.2.6强调文化因素

《中文天天读》文化因素主要有三种呈现方式,即通过课文直接呈现文化因素、通过“小知识”模块呈现文化因素、通过单册书名的选取及封面的设计呈现文化因素,这些文化因素几乎涉及到了各个文化种类,反映了丰富多彩的文化知识。这其中不但包括传统的文化因素,如太极拳、中药、五行学说、京剧等,也有当代文化因素,如北京举办奥运会、改革开放、上海世博会等。这些文化因素有利于留学生全面认识中国文化,感受中国文化的博大精深。

4.结论

同其他同类型的汉语阅读教材相比较,《中文天天读》具有易读易懂,多样有趣,注重实用,听读结合的特点。通过本文分析,教材的针对性是极其重要的,必须将教材的针对性落实在教材编写的内容和形式中,例如,选择什么样的语料,什么语言知识,教材的编写体例,内容的呈现方式,以及练习的安排。同时在教学中也应当落实针对性原则,教师应结合学生的实际情况,删减与增加内容,改变教材的形式,让学生在快乐学习中提高语言水平。

参考文献

[1]李泉 2004 《论对外汉语教材的针对性》,《世界汉语教学》第6期。

[2]佟秉正 《初级汉语教材的编写问题》,《世界汉语教学》第4期。

[3]王成伟 2013 《对外汉语教材编写的针对性》,《文学教育》第6期。

[4]徐竹君1992 《关于对外汉语教材针对性的思考》,《世界汉语教学》第4期。

作者简介

李倩(1994-),女,汉,甘肃平凉,硕士在读,扬州大学,研究方向:汉语国际教育

猜你喜欢
针对性
肾结石围术期针对性护理应用
加州鲈烂身病因复杂,准确诊断,针对性用药十分重要
针对性护理干预在更年期功能失调性子宫出血护理中的应用
应时而著,为事而作——议论要有针对性
援引材料论证要有针对性
有针对性地运用例证——《拥抱“不速之客”》升格
秋涝季节要针对性管理苹果园
针对性护理干预应用于急诊脑卒中患者护理中的效果观察
学会“针对性”写作
有的放矢,始得鲜明——议论要有针对性