本刊编辑部
笑果巧用了“未来的娘”这个概念的歧义,一语双关,皆大欢喜。
是的,有些词语在不同的环境里有不同的意思。如果妇人的女儿嫁给那位青年,妇人就会成为他的丈母娘,那妇人就是他未来的娘。如果妇人的女儿生子,也会成为娘,那也是未来的娘。千古难题就这么被解决了!
又是一个好天气,笑果开始了新一天的征程。走着走着,他看到前面广场上人头攒动,心生好奇,決定一探究竟。原来是在“比武招亲”,台上有两位青年正在较量。“这两人已经大战七八回合了,还是不分高下。”“是啊,看情况,就算比到太阳下山,也未必见分晓。”这时,台上一位妇人开口说话了:“两位青年都是武艺超群之人,既然武斗分不出胜负,那我就出一道题,来考考你们的才情吧!”两位青年点头表示同意。“如果小女和我同时掉入河中,请问,你们会选择先救谁?”妇人缓缓问道。“这不是千古难题吗?”“怎么回答都得罪人啊!”台下人议论纷纷。笑果却笑道:“此题不难,不难。”“这位小兄弟,有何见解?”一位路人问道。“我先救未来的娘。”笑果答道。
不料,此话被台上其中一位青年听到,这位青年抢先作答,被选作乘龙快婿。
其实,笑果说的“拿”和众人说的“给”表示的是同一个意思。而笑果换了个角度,有所侧重地进行交换使用,符合了土财主的思维,救了土财主一命。
哦,我明白了!就像我们写作文需要介绍北京的地位的时候,可以说“我们祖国的首都”。如果只是想表示地名,可以直接说“北京”。
噜噜说得对!不过,这可跟同义词不同。礼拜天可以叫星期天,可以叫周日,它们虽然是不同的词语,但是不论从哪方面讲都是一个意思,所以它们是同义词。
一天,笑果路过河边,河中间有个人正大呼救命。可河岸边一群人围在一起一边旁观,一边议论——
“哎哟,这不是咱们这儿最抠门的土财主吗?”
“他怎么掉河里了?”
“真是要钱不要命啊!刚才有个壮汉说只要给他十枚铜板,就救土财主上来,可土财主硬是不答应。”
“可是刚才有个好心人说不要钱,叫土财主把手给他,土财主都不给。”
“你可别和他说‘给字,他一听‘给,以为你和他要东西,浑身就直哆嗦!”
看着土财主的脸色越来越差,呼救声也越来越小,周围的人心急如焚,齐声喊:“快把手给我,给我!”土财主在水里一起一伏,就是不把手伸给救他的人。
笑果见状,大声喊道:“拿着我的手,我拉你上来!”土财主一听,马上把手给了笑果。众人纷纷侧目,看着笑果。
天色渐晚,笑果想:今日旅途劳顿,又被雨淋,要赶紧找地方休息。他走进一家客栈,和店家询价。不料,客房已满。笑果正要离开,一位书生叫住了他,说道:“小兄弟,看你一人奔波也不容易。你就和我的书童凑合一晚,住一间房吧!”笑果听闻此话喜笑颜开。收拾妥当,笑果准备睡觉,便对书童说道:“小兄弟,夜色已深,赶紧睡觉吧!”
书童有气无力地答道:“不行,先生叫我背的文章,我还没背下来。先生说,没背下来就不能睡觉。”
“那先生不是明日检验吗?”
“是啊,他明早就要考我。”
“那你赶紧睡觉吧,我明天教你如何答复他!”
第二天清晨,书童忐忑不安地问笑果:“惨了,惨了,先生一会儿就要考我了,该怎么办?”
笑果伸了伸懒腰,说:“好办,好办。我问你,孔夫子的文章一天可以读完吗?”
“当然读不完了!”
“那你背的那篇是不是孔夫子的文章?”
“是啊!”
“孔夫子的文章一天读不完,你背的那篇是孔夫子的文章,那你怎么可能背完呢?”
“你说得极对,极对!”
于是,书童转身出门,去应付书生了……
听闻在不远处的一个村子里,有一位无所不知、无所不晓的圣人。笑果想去请教圣人:有没有什么捷径可以快点儿到达他心中所想之地。经过一番波折,笑果找到了圣人的家。
门口有一门童拦住了笑果:“你想请教圣人问题,必须先和圣人下棋,三局两胜,才可以到我这儿来拿问题的答案。”
笑果不禁得意起来:“下棋我拿手,赢两局应该没问题!”
门童笑道:“既然你信心十足,就把问题写在这儿,进去下棋吧!”
笑果走进庭院,和圣人大战三回合。圣人不费吹灰之力,就让笑果连输三局。
笑果愁眉苦脸,边走边想:这可怎么办?刚才还吹牛呢,这下不但没了面子,还得不到答案。
笑果刚走到门口,就看见门童笑脸相迎:“少年,结果如何?我这儿已经准备好答案了。”
笑果眉头一皱,计上心来:“第一局,我没有赢;第二局,他没有输;第三局,本来可以打平,但是他不肯。这样的结果,我也没心情要答案了。”
门童还在回味中,笑果已走远。
半个时辰后,门童不禁称赞道:“和圣人下完棋的人出来都说自己连输三局,只有这位少年……还真是个奇才啊!”
其实,结局只有三种:赢、输和平局。没有赢,也许是输或平局;没有输,也许是赢或平局;没打成平局,也许是赢或输。赢与输,赢与平局,平局与输虽然对立,但又不能包括所有的结果(输、赢、平局)。笑果就是利用这点和门童耍了个小计谋!