那些名不副实的玩意儿

2018-05-18 01:49贝小戎
三联生活周刊 2018年20期
关键词:肉丸子签字笔越橘

贝小戎

以前我们只知道钢笔、圆珠笔,后来有了水笔,以及更多的名目:中性笔、啫喱笔、走珠笔、签字笔,据说都差不多。最让我不敢踏实购买的就是所谓签字笔,我不签字,还能不能买?日常语言就是这么混乱,一般我们也不用去深究。但一些食物的命名会成为主权之争的对象。宜家的商场每天在全世界卖掉200万个“瑞典肉丸子”,而瑞典国家官方推特上周突然说:“瑞典肉丸子其实是根据查尔斯十二世国王18世纪初从土耳其带回来的一份食谱制作而成的。我们要坚守事实。”不依不饶的土耳其人指出,这位国王还从土耳其带走了咖啡豆和白菜卷。瑞典人争辩说,用北欧的越橘搭配肉丸子是他们特有的。“浸泡过牛奶的面包或面包屑与作为配菜的越橘一样重要,它赋予了瑞典肉丸特别松软的黏稠度。”

英国美食作家米娜·霍兰德幸好弄对了,几年前她在《美食地图集:39种菜系环游世界》一书中,把肉丸子归给了土耳其人,其食谱大概是:使用面包屑、碎牛肉、洋葱、孜然、土耳其红辣椒酱、鸡蛋等,最后撒一点漆树果实粉。她说斯堪的纳维亚烹饪的精髓与灵魂是鱼类加工,北欧人普遍钟爱腌渍和风干的食物,搭配各种肉类一起吃,而且常用极富当地特色的产品,如野外寻获的云莓或是更为常见的越橘。

英国广播公司说,美食文化被其他国家或地区占为己有并非新鲜事,瑞典肉丸不是唯一的例子,世界各地都有许多类似的美食主权之争,比如日本知名的油炸食品天妇罗,其实是16世纪时葡萄牙水手带到日本的。我觉得这种现象是难免的:每个民族在没有作国际比较之前,并不知道哪种食物是自己特有的,而当他们知道的时候可能已经晚了。

《泰晤士报》的评论说,张冠李戴的现象不只出现在美食领域,巴拿马草帽可能是在巴拿马遭受烈日暴晒的人戴的帽子,但这种帽子是在厄瓜多尔制作的。没有历史和流行病学证据证明,西班牙流感是始于西班牙,或者对西班牙特别有影响。“错误命名的世界冠军是法国人。洋葱汤始于古罗马时期,在美国流行起来,法国人却窃为己有。实际上,法国人习惯这么干。炸薯条其实是比利时人的,法国号(圆号)是德国的。戴高乐主义者对窗户、字母、灯笼裤的所有权主张都应该被存疑。法国人对板球的了解很少,在法国吐司的背面就写得下,而法国吐司可能是意大利人或德国人发明的,说它是法国人的,就跟说法式接吻是法国人发明的一样不靠谱。”

美国记者贾各布斯说,英语中有许多不精确的词:大丹狗跟丹麦一点关系都没有。冷血动物的血液温度往往比温血动物还高。软材的质地有不少都比硬材还要硬。普通感冒(cold)并非著凉引起的。海星不是鱼。电鳗不是鳗类。但这些错误已经积重难返,没有正本清源的可能了。

猜你喜欢
肉丸子签字笔越橘
一碗肉丸子
笃斯越橘播种育苗试验
国产与进口黑色签字笔墨迹的拉曼光谱比较分析
卷轴签字笔
不倒翁签字笔
红豆越橘果总黄酮保护线粒体及其机制
越橘果实花色苷的体外抗氧化性
世界最大肉丸子101公斤